Philemon (Basque)
1
1:1b.PHM.001.001 PAVLEC Iesus Christen presonerac, eta anaye Timotheoc, Philemon gure maiteari eta lagunari,
1:2b.PHM.001.002 Eta Aphia maiteari, eta Archippe gure soldado-quideari, eta hire etheco Eliçari:
1:3b.PHM.001.003 Gratia dela çuequin eta baquea gure Iainco Aitaganic eta Iesus Christ Iaunaganic.
1:4b.PHM.001.004 Esquerrac emaiten dirautzat neure Iaincoari, bethiere hiçaz memorio eguiten dudalaric neure orationetan,
1:5b.PHM.001.005 Ceren baitançut hire charitatea, eta fedea cein baituc Iesus Iauna baithara, eta saindu guciac baithara:
1:6b.PHM.001.006 Hire fedearen communicationea botheretsu dençát, eçagut dadinçát çuetan den on gucia Iesus Christez.
1:7b.PHM.001.007 Ecen bozcario handi diagu eta consolatione hire charitateaz, ceren sainduén halsarrac hiçaz recreatu icen baitirade, anayé.
1:8b.PHM.001.008 Halacotz, Iesus Christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:
1:9b.PHM.001.009 Badere charitateagatic lehen othoitzez niagoc, hunelaco banaiz-ere, bainaiz Paul ancianoa, eta orain presoner-ere Iesus Christgatic.
1:10b.PHM.001.010 Othoitzen aut bada neure seme Onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic:
1:11b.PHM.001.011 Berce orduz ez hire probetchutaco içan denagatic, baina orain hire eta ene probetchutaco denagatic: cein igorten baitrauát.
1:12b.PHM.001.012 Hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac.
1:13b.PHM.001.013 Cein nic nahi bainuen neurequin eduqui, hire orde cerbitza nençançát Euangelioaren estecailluetan:
1:14b.PHM.001.014 Baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco.
1:15b.PHM.001.015 Ecen aguian halacotz hireganic partitu içan duc appurbatetacotz, bethierecotz recebi eçançát:
1:16b.PHM.001.016 Ez engoitic sclabotan, baina sclabo baino conditione hobeagotan, anaye maitetan, principalqui ene: cembatez bada guehiago eure, eta haraguiaren arauez eta Iaunaren arauez?
1:17b.PHM.001.017 Bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala.
1:18b.PHM.001.018 Eta baldin cerbait bidegabe eguin badrauc, edo çor bahau, hura niri imputa ieçadac.
1:19b.PHM.001.019 Nic Paulec scribatu diát haur neure escuz, nic pagaturen diát: eztarradan ecen are eure burua-ere niri çor drautadala.
1:20b.PHM.001.020 Bay, anayé, placer haur nic hireganic recebi deçadan Iaunean, recreaitzac ene halsarrac Iaunean.
1:21b.PHM.001.021 Hire obedientiáz segur içanez scribatu drauat, daquidalaric ecen erraiten dudan baino guehiago-ere eguinen duála.
1:22b.PHM.001.022 Baina are bertaric ostatu appain ieçadac: ecen sperança diát çuen orationéz emanen natzaiçuela:
1:23b.PHM.001.023 Epaphras ene presoner quideac Iesus Christean,
1:24b.PHM.001.024 Marc-ec, Aristarchec, Demasec eta Luc-ec, ene aiutariec, salutatzen auté.
1:25b.PHM.001.025 Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. Amen.
- Holder of rights
- Multilingual Bible Corpus
- Citation Suggestion for this Object
- TextGrid Repository (2025). Basque Collection. Philemon (Basque). Philemon (Basque). Multilingual Parallel Bible Corpus. Multilingual Bible Corpus. https://hdl.handle.net/21.11113/0000-0016-8C16-2