[5] Den Gefallenen des Weltkrieges
Hans von Chlumberg
Wunder um Verdun
Dreizehn Bilder
[Widmung]
[Motto]
[5][7]Und die Hand des Herrn kam über mich
Und ließ mich nieder mitten auf ein Feld,
Das voll von Gebeinen war ...
– – – – – – – – – – – – – – – –
Und der Herr befahl:
»Sprich über diese Gebeine:
Ihr dürren Gebeine!
Höret das Wort des Herrn!
Siehe,
Ich will euch beseelen,
Daß ihr lebendig werdet:
Nerven will ich euch geben
Und Fleisch über euch wachsen lassen.
Mit Haut will ich euch überziehen
Und Atem euch schenken,
Damit ihr wieder lebet ...«
Und ich tat, wie mir geheißen.
Da erhob sich ein Donnern
Und ein Rauschen,
Und es regte sich:
Gebein näherte sich zu Gebein –
Ein jegliches zu seinem Gliede.
Nerven und Fleisch kamen über sie,
Und Haut zog sich darüber.
Leben aber harten sie noch nicht ...
Da sprach der Herr zu mir:
[7]»Sprich nun zum Wind, Menschensohn:
Eile herbei von den vier Enden, du Wind!
Und bewehe diese Erschlagenen,
Auf daß sie wieder leben!«
Und ich tat, wie mir geheißen.
Und der Wind bewehte sie,
Und der Wind belebte sie.
Da lebten sie
Und erhoben sich auf ihre Füße:
Ein großes, sehr großes Heer ...
Hesekiel, 37, 1, 4-10
[8]1. Bild
Personen
Personen.
- Vergnügungsreisende verschiedener Nationalität, die Teilnehmer einer der täglich von Cook und anderen Gesellschaften veranstalteten Autocar-Expeditionen zum Besuch der Schlachtfelder an der Marne, in den Argonnen, um Verdun. Darunter:
- Smith
- Jackson, Amerikaner
- Sharpe
- Marshall
- Miß Greeley
- Dorothy
- Violet, Engländer
- Verron
- Mme. Verron
- Remusat
- Lerat
- Mme. Lerat
- Mme. Duvernois, Franzosen
- Dr. Paetz
- Frau Paetz von Henkel
- Frau von Henkel
- Fritzchen
- Brohl
- Spärlich
- Heydner, Deutsche
- Pillwein, Österreicher
- [9] Alter Italiener
- Junger Italiener
- Alter Japaner
- Junger Japaner
- Erster Pfarrer
- Zweiter Pfarrer
- Mazas, Expeditionsführer
- Vernier, Friedhofswärter
- Waldblöße in den Argonnen: Ein kleiner Soldatenfriedhof
Hallo! Alloh! Aufmachen! Öffnen! Sie rütteln am Gittertor und ziehen heftig und anhaltend die Schelle.
Wozu bist du noch gekommen, Mazas? Weißt du nicht, um wieviel Uhr geschlossen wird? Kein Einlaß mehr! Fahr nach Hause, Mazas!
Was? Wie? Was sagt er? Kein Einlaß? Warum nicht? Wieso nicht? Aufmachen! Aufmachen! Sie rütteln am Tor.
Ladies and gentlemen, ich bedaure es sehr, aber es ist längst geschlossen. Auch Cook kam zu spät und mußte wieder fort, ohne besichtigt zu haben.
Sprich nicht lang herum, Vernier, und mach auf. Die Damen und Herren werden sich erkenntlich zeigen ...
Also – für zehn Minuten, meine Damen und Herren. For ten minutes, ladies and gentlemen.Ein Schlüssel knirscht im Schloß, ein Tor kreischt in den Angeln. Die Reisegesellschaft tritt ein. Viele sind in Sportkleidung und haben Feldstecher oder photographische Apparate umgehängt.
[11]Wir haben gar keinen Grund, uns erkenntlich zu zeigen diesem old boy; denn wir haben uns schon sehr erkenntlich gezeigt Ihrer verdammten Gesellschaft!
Da! In Ihrem schönen Prospekt steht gedruckt, daß man wird einnehmen in diesem Ort im Hotel eine kleine Erfrischung nach Wahl. Aber Ihr Prospekt lügt! Ich habe mich gefreut die ganze Fahrt auf die kleine Erfrischung nach Wahl. Ich wollte einnehmen eine Eiscreme. Aber wir sind vorbeigefahren bei dem einzigen Hotel, ohne zu halten für die Eiscreme.
Madame muß das entschuldigen. Aber morgen wird auch hier die Heldengedenkfeier abgehalten. Fünfundzwanzig Jahre seit Kriegsausbruch ... Das Hotel ist für die deutschen und französischen Regierungsdelegationen reserviert. Der deutsche und der französische Kriegsminister sind darin ab gestiegen ... Sogar die [12] Zufahrt ist abgesperrt. Ich wundere mich, daß wir bis hierher gekommen sind. Und es ist eine Chance, daß man uns noch eingelassen hat ...
Chance? Haben wir bezahlt unsere Ticketts oder nicht? Yes, wir haben bezahlt. Wieso also Chance? Ich nenne Chance, wenn wir nichts hätten bezahlt und man hätte uns eingelassen Beifall bei den Amerikanern.
Nicht wahr, mein Herr? Der österreichische Herr hat Einsicht! Die Österreicher sind eine sehr liebenswürdige Nation. Was immer man ihnen sagt – sie sehen es ein.
Nach und nach finden sich auch die andern – mit Ausnahme Heydners – ein. Ladies and gentlemen! Sie befinden sich hier in der Ortschaft »Petit-Cimetière« in den Argonnen. Hier fanden, besonders in den Jahren 1916 und 17, äußerst schwere und verlustreiche Kämpfe statt.
Das läßt sich nicht genau sagen, mein Herr ... Ich denke, es werden zehntausend gewesen sein ... Vielleicht sogar fünfzehntausend! Es waren jedenfalls sehr verlustreiche Kämpfe, mein Herr.
Zehntausend, fünfzehntausend. So.Pause. Im vorigen Jahr, wir waren in Flandern. Dort hat man uns gezeigt Schlachtfelder, wo gefallen sind – vierhunderttausend! Sechshunderttausend! In einem einzigen Jahr!
Vor dem Kriege existierte dieser Ort nicht. Er hat sich erst nach und nach um diesen Friedhof gebildet und besteht nun aus einer Kirche, einer Anzahl von Gehöften und aus dem Hotel. Das Hotel, ladies and gentlemen, ist mit dem modernsten Komfort eingerichtet und bildet seiner zentralen Lage wegen den Mittelpunkt für die Friedhofsexkursionen in den Argonnen und um Verdun ... Deswegen sind auch der Herr deutsche und der Herr französische Kriegsminister, die zur morgigen Heldengedenkfeier erschienen sind, darin abgestiegen. Meine Damen und Herren! Sie haben sicherlich schon viele Soldatenfriedhöfe gesehen. Aber kaum einen wie diesen ...
Das finde ich auch! In Flandern, wir haben ganz andere Friedhöfe gesehen! Wir haben gesehen Friedhöfe mit fünfzehntausend Gräbern!
Jawohl, wir haben gesehen einen Friedhof mit zwanzigtausend Gräbern unbekannter deutscher Soldaten. Nicht ein Name ist bekannt!
Und Sie zeigen Friedhöfe mit sechstausend Gräbern, mit fünftausend Gräbern oder auch nur mit zweitausend Gräbern!
[14]Für dreihundertfünfzig Francs bekommen Sie bei uns Schlachtfelder zu sehen, wo nicht Vierhunderttausend oder Sechshunderttausend gefallen sind, sondern – eine Million!
DUVERNOIS Anfang der Zwanzig, mondän, sehr reizvoll. Aber Sie sind geizig! Sie sitzen auf Ihrem Geld. Sie riskieren höchstens fünf Dollar!
LERAT. Aber dafür wollen Sie Schlachtfelder sehen mit drei Millionen Gefallenen und Friedhöfe mit fünfhunderttausend Gräbern!
DUVERNOIS. Mit Ihren Pfunden und Dollars verteuern Sie uns bloß unsere Kleider – und Ihnen stehn sie doch nicht!
Wer, zum Henker, hat Sie denn herübergerufen? Wären Sie doch zu Hause geblieben und hätten Sie sich Ihre eigenen Schlachtfelder angesehen, wenn Ihnen die unseren nicht passen!
Dieser Boden ist mit englischem und amerikanischem Blut für Sie zurückerobert worden, da Sie allein – es nicht vermochten.
[15]Jawohl! Hätten wir nicht für euch geblutet, dann hätte euch der Teufel geholt! Jawohl! Und das ist mein letztes Wort in dieser Sache.
Verdammt! Amerika hätte euch doch keinen Mann herübergeschickt, wenn ihr es nicht verstanden hättet, uns einzureden, daß es um die Rettung der Kultur gehe!
Also! Da hört ihr es! Und wenn ihr das nächste Mal wieder mit den Deutschen zu tun bekommt, könnt ihr es allein mit ihnen ausmachen.
Ladies and gentlemen, wie ich eben hörte, haben Sie schon sehr viele Friedhöfe besichtigt. Größere und schönere ... Dennoch, meine Damen und Herren, ich versichere Ihnen: ein [16] solcher Friedhof wie dieser war kaum darunter ... Denn, ladies and gentlemen, dieser Friedhof ist nicht etwa ein American cemetery oder ein English cemetery, ein Belgian cemetery, ein French cemetery oder ein German cemetery Dieser Friedhof, messieurs, 'dames, ist ein Friedhof, in dem Franzosen und Deutsche nebeneinander ruhen ...
Jetzt werden die Damen und Herren auch begreifen, warum er in den Reiseführern mit drei Sternchen bezeichnet ist!
Ladies and gentlemen! Im Kriege wurden die Soldaten meist dort bestattet, wo sie gerade fielen. Aber als Friede wurde, als die Bauern wieder zu pflügen anfingen, stießen sie beim Furchenziehen sehr oft auf die Überreste der Gefallenen ... Es war nicht möglich, sie dort zu belassen. Man legte also große Friedhöfe an und bettete die Toten um. Die französischen Toten, meine Damen und Herren, erhielten Kreuze aus lichtem Holz, die deutschen aus dunklem. Und so sehen Sie hier, ladies and gentlemen: Rechts die Franzosen, links die Deutschen ...
Jawohl, mein Herr! Die Damen und Herren sehen auch, wie sorgsam der Friedhof gepflegt wird. Man tut wirklich für die Gefallenen, was man nur kann!
Es ist ein sehr glücklicher Umstand, mein Herr, daß die Pietät, die man den Gefallenen schuldet, sich auch als Vorteil für die Lebenden erweist.
Ausgezeichnet. Massengrab. Das haben wir noch nicht. Er stellt seinen photographischen Apparat ein. Mutter, Fritzchen! Stellt euch dazu, damit ihr auch drauf kommt! Fritzchen läuft zum Sockel; Henkel knipst. Auch andere photographieren.
Meine Damen und Herren! Hier, wo Sie jetzt stehen, befanden sich die französischen und die deutschen Gräben. Man lag einander auf kaum hundert Meter gegenüber. Pause. Es steht nicht fest, wer beim Endkampf den ersten Angriff gemacht hat ...
Wie der Herr befiehlt! Den ersten Angriff machten also Leichte Verneigung gegen die Franzosen. die Franzosen. Sie eroberten den deutschen Graben und machten die Deutschen zu Gefangenen ... Aber sie konnten sie leider nicht nach rückwärts schaffen, denn man funkte mit schweren Brocken, es gab dicke Luft ...
Dann aber machten die Deutschen Bedauernde Handbewegung gegen die Franzosen. einen Gegenstoß. Er ging über den Graben hinaus, und jetzt waren die Franzosen im Graben die Gefangenen ihrer Gefangenen ... Aber auch die Deutschen im Graben konnten die Franzosen nicht nach hinten schaffen, denn die dicke Luft hielt an ... Dann stießen wieder die Franzosen von rückwärts vor und dann wieder die Deutschen ... Und so ging das hin und her, mehrere Tage lang.
Aber es war doch Krieg! Sie mußten doch miteinander kämpfen! Sie mußten einander doch töten! Sie waren doch Feinde!
O no, Madame. Ich glaube, nur am Anfang. Dann aber ... Wir lagen ... Sie lagen beisammen im selben Graben. Von beiden Seiten schoß man auf sie. Sie mußten sich aneinander drängen, um Deckung zu suchen. Die gleichen Einschläge haben sie verwundet oder getötet. Sie mußten einander die Wunden verbinden, das Trinkwasser teilen, die Vorräte, die Zigaretten, die Gasmasken ...
Es gab keine Gefangenen, mein Herr. Die rückwärts wollten einander den Graben nicht lassen und schössen ihn in Trümmer. Pause. Weil man aber dann die französischen Toten nicht von den deutschen unterscheiden konnte, hat man alle in diesem Massengrab bestattet.
Es ... gab einen französischen Sergeanten in diesem Graben. Der war nicht tot, bloß schwer verwundet. Er kam auf, und er – hat es mir erzählt. Es soll übrigens auch ein Deutscher davongekommen sein ... Noch eine Frage, ladies and gentlemen?
Der Tambour Roubeau. Er war sehr tapfer. Man hat ihm bei der Umbettung ehrenhalber eine Trommel ins Grab gegeben.
[20]Morel. Ein hübscher, freundlicher, sanfter Junge. Schuster in einem Dorf an der Suippe ... Herr Baillard, ein reicher Mann, war Bankier in Paris. Dubois, ein Bauer aus einem Dorf an der Marne ...
Es gibt einen jungen Biologen dieses Namens, der als Kriegsfreiwilliger fiel. Seine Arbeiten sind inzwischen berühmt geworden.
Mir unbekannt, mein Herr ... Neben Hessels Grab ist das Grab des Schauspielers Sonneborn. Gegenüber liegt der deutsche Hauptmann Wittekind. Er war ein großer, stattlicher und sehr gutmütiger Herr. Die Namen der deutschen Toten des Massengrabes finden Sie hier ... Weist auf die der deutschen Abteilung zugekehrte Sockelseite. Lehmann, ein Buchhalter. Weber, ein Arbeiter. Schröder, ein Rechtsanwalt. Schmidt, ein Straßenbahnschaffner. Müller, ein ...
Genug, Vernier, genug! Er nennt Ihnen Namen, messieurs, 'dames, die Ihnen nichts bedeuten und sie bloß ermüden. Hier oder drüben – ein Grab wie das andere, ein Poilu wie der andere ... Hundert, tausend, zweitausend Gräber Ihnen unbekannter Soldaten, viel weniger schön als das Grab mit der ewig lodernden Flamme, das Sie gütigerweise in den Hauptstädten dem »Unbekannten Soldaten« errichtet haben ... Hier gibt es nichts Interessantes mehr für Sie ... Darf ich bitten, sich jetzt nach rechts rückwärts zu begeben? Dort werden Sie noch Sehenswertes finden ... To the right, [21] ladies and gentlemen ... Die Ausflügler, geführt von Mazas, gehen nach rechts rückwärts ab.
Vernier geht um ihn herum, und da Heydner ihn nicht zu bemerken scheint, spricht er ihn an. Ein schöner Friedhof, mein Herr? Nicht wahr?
Unsere Feier findet bereits zeitlich am Morgen statt. Die Regierungsdelegationen kommen zuerst zu uns. Dann erst fahren sie von einem Friedhof zum andern. Ein sehr anstrengender Tag für die hohen Herren! Wahrscheinlich werden sie kaum vor Abend im Hotel zurück sein ...
Oh, das wäre sehr schade, mein Herr. Es wird eine große Sehenswürdigkeit werden! Der Herr Ministerpräsident Delcampe wird sprechen ... Ich hörte, daß man heute für einen Tribünensitz bereits tausend Francs und für einen Balkon – fünftausend Francs bietet! Pause. Übrigens, in Berlin dürfte es nicht weniger großartig zugehen. Nicht wahr, mein Herr?
Was will man denn für die da unten? Und um was wird man denn morgen in allen Kirchen und Tempeln beten für Wittekind und Hessel. Für Weber und Schröder. Für Vaudemont, Morel, Verron – und all die andern ...?
Der Herr fragt sehr sonderbar ... Stille. Ich denke für die Ruhe ihrer Seelen? Für ihre Erquickung ...? Pause. Vor allem wohl: Um ihre herrliche Auferstehung! Darum wohl vor allem!
Der Herr wird entschuldigen, aber ich muß leider gehn. Man wird schon ungeduldig. Kommt der Herr nicht mit?
Es ist nur, weil ich dann gleich den Friedhof schließen muß ... Pause. Der Herr wird dann nicht mehr die Möglichkeit haben, die übrigen Teile des Friedhofes zu besichtigen ...
Ich komme! Ich komme! Ladies and gentlemen, ich komme! Er wirft noch einen Blick auf Heydner, bemerkt dessen Abwesenheit, zuckt die Achseln und humpelt eilig nach rechts rückwärts ab. Der Friedhof liegt ganz still. Auch die Gärtner sind verschwunden.
– – um eure Auferstehung!! Er sitzt regungslos. Es ist, als ob er in Weites, Fernes, Unwirkliches blickte.
2. Bild
Personen
Personen.
- Marcel Delcampe, der französische Ministerpräsident
- Zwischenrufer
In stummen Rollen
- Kardinal Dupin, Erzbischof von Paris
- Minister
- Priester
- Deputierte
- Odette Lefèvre
- Diplomaten
- Generäle
- Publikum
Meine Freunde! Wir haben uns heute, fünfundzwanzig Jahre nach Ausbrach des großen Krieges, an dieser geweihten und erhabenen Stätte versammelt, die uns nicht nur die [24] Gräber der gefallenen Unbekannten, sondern auch die von nahezu zwei Millionen Helden, den Friedhof der einstigen Blüte Frankreichs, symbolisiert.
Pietät hat uns hierhergeführt, meine Freunde; aber nicht nur Pietät. Auch die Pflicht! Die Pflicht der Rechenschaftslegung, auf die unsere toten Helden Anspruch haben.
Nun denn, ihr großen Toten! Ich, Marcel Delcampe, Ministerpräsident der Französischen Republik, bin im Auftrag der Regierung erschienen, um euch zu berichten. Um mich zu verantworten. Um euch auf euer Grab Rechenschaft abzulegen ... Ihr, die ihr für die höchsten Ziele das erhabene Opfer eures Lebens gebracht, ihr sollt erfahren, was wir damit angefangen, was wir mit ihm errungen, wie wir es genützt, verwahrt und verwaltet haben.
Gefallenes, dahingegangenes Frankreich! Höre denn:
Dem Waffenstillstandsdiktat ließen wir ein Siegfriedensdiktat folgen! Wir haben den Feind aufs Knie gezwungen, entwaffnet und in seinem Gebiet beschränkt, auf Generationen hinaus geschwächt, nach allen Seiten hin gefesselt und gebunden ... Daß er vor achtundsechzig Jahren, im Jahre des Unheils 1871, eine Armee über diesen Platz marschieren und dieses glorreiche Denkmal französischer Weltsiege durch seinen Vorbeimarsch schänden lassen durfte ...
Seit unserem Sieg aber, ihr Helden, ist kein Tag vergangen, an dem wir dieses Sieges nicht gedacht! Mit unvergänglicher Dankbarkeit – aber auch mit hohem Stolz und der harten Unnachgiebigkeit gegenüber den Besiegten, die euer Opfertod uns auferlegt ...
[25]Die Wunden, die der Krieg dem Vaterland geschlagen, sie sind vernarbt. Längst tragen die Felder, durch die sich eure Gräben zogen, wieder Frucht, und das Zerstörte ist wiedererstanden, reicher, blühender, als es je gewesen. Denn mit dem Schwert in der Faust haben wir den Feind gezwungen, doppelt, dreifach gutzumachen, was er im Krieg verwüstet, was wir seinetwegen verwüsten mußten ...
Reich und mächtig wie nie zuvor – unbesiegbar stehn wir da! Die größte, gewaltigste Armee, die je ein Staat im Frieden besessen – es ist die unsere!
Gerüstet sind wir wie kein Volk der Welt! Für jeden Poilu – ein Maschinengewehr! Für jede Korporalschaft – ein Geschütz! Einen Tank für jeden Zug! Wolken von Giftgas vor jede Kompagnie! Der Flugzeuge aber so viele, daß ihre ehernen Schwingen die Sonne verdunkeln würden jenem Volk, das es wagte, Frankreich sich zum Feind zu machen.
Ihr toten Helden Frankreichs! So sind wir gerüstet, zu kämpfen und zu siegen! Ihr toten Helden Frankreichs! So sind wir gewaffnet, eure Ruhe zu schützen, eures Heldentodes uns würdig zu erweisen, euer Andenken zu ehren!
Und wenn heute ... ein Wunder geschähe: Wenn ihr – auferstündet und unter uns trätet ... Frenetischer Jubel. ... jubelnd, ekstatisch von uns empfangen und an unsere Spitze gestellt, auf die Plätze, die euch gebühren – dann weiß ich, daß ihr sprechen würdet: »Gut verwaltet habt ihr, Brüder und Söhne, unser Erbe! Übergegangen ist unser Geist auf euch! Söhne und Brüder! Wir sind mit euch zufrieden!!«
[26]3. Bild
Personen
Personen.
- Dr. Overtüsch, der Reichskanzler
- Der Sprecher des Rundfunks
- Zwischenrufer
In stummen Rollen
- Generalsuperintendent Palm
- Minister
- Geistliche
- Reichstagsabgeordnete
- Frau Overtüsch
- Diplomaten
- Generäle
- Publikum
Hallo! Hallo! Hier Rundfunk Berlin! Wir setzen unsere Übertragung der Heldengedenkfeier fort. Es spricht der Herr Reichskanzler Doktor Overtüsch ... Der Herr Reichskanzler verläßt eben seinen Platz auf der Tribüne, den er inmitten der Regierungsmitglieder innehatte ... Es geschieht. Unter lautlosem, ehrfürchtigem Schweigen steigt der Herr Reichskanzler die Stufen zum Rednerpult empor ... Es geschieht. Der Herr Reichskanzler trägt schwarzen Gehrock und hält in der Rechten den Zylinder mit dem Trauerflor ... Der Herr Reichskanzler ist angelangt. Meine Damen und Herren! Der Herr Reichskanzler ergreift das Wort. Er tritt zurück.
Deutsche! Pause. Wir haben uns heute vor diesem steinernen Abbild unvergänglichen Heldentums eingefunden, um unserer gefallenen Väter, Brüder und Söhne zu gedenken, die sein Urbild mit ihrem Blut errichtet haben. Stille.
Deutsche Männer und deutsche Frauen! Ich weiß es: In dieser Stunde stehen andere, heute glücklichere Völker am Grabmal ihrer Toten, die Siegesfreude und ein billiger Triumph bläht auch heute noch, nach einundzwanzig unserer schwersten Jahre, ihren Stolz, und sie rechnen frohlockend ihren Gefallenen vor, was sie für ihren Tod eingehandelt: unsere Niederlage und tiefste Demütigung; unsere militärische Ohnmacht und wirtschaftliche Schwäche; ihren Reichtum und ihre Machtstellung ...
Ihr toten deutschen Helden! Ja. Es ist wahr. Euer Opfertod – war vergebens ... Wohl nicht die Waffen der Feinde, aber wirtschaftliche Not hat uns ins Knie gezwungen ...
Wir wurden nicht besiegt – aber wir haben den Krieg verloren. Pause. Ihr toten Helden! Euch zu bekämpfen [28] haben sich Hundertmillionenreiche verbunden! Euch zu besiegen – vermochten sie nicht! Ihr, ihr wart die Sieger fast aller Schlachten! Ihr, die Entbehrer, wart die wahren Helden des Krieges! Pause. Man hat uns entwaffnet. Uns Länder genommen. Man hat uns entvölkert und arm gemacht ... Eure Taten konnte man uns nicht nehmen! Nicht euer Andenken, nicht euren Geist!
Er hat sich von euren Gräbern erhoben. Er kam zu uns, er ging auf uns über. Er wars, der uns erdulden und ausharren ließ. Er ists, der die Zukunft verheißungsvoll macht!
Allianzen vergehen. Bündnisse fallen. Wir werden nicht immer umringt sein von Feinden! Und nicht immer wird Übermacht gegen uns sein!
Euer Opfer wird uns nicht ruhen lassen! Wir gelobens von neuem an diesem Tag: Euer Opfer darf nicht vergebens bleiben!! Heilrufe. Wir wollen nicht Krieg. Wir wollen den Frieden. Doch einen Frieden der – Gerechtigkeit!!
Wir haben kein Heer und keine Flotte. Wir haben nicht mehr die Macht der Faust. Doch haben wir noch die Macht des – Denkens! Wir haben die Macht der Wissenschaft!
Der nächste Krieg wird kein [29] Krieg sein der Truppen. Kein Krieg der Geschütze, der Tanks, bloßer Technik ... Er wird ein Krieg sein – der Kriegschemie! Er wird ein Krieg sein – der Bakteriologie!! Pause, dann mit mächtigem Ausdruck. Man kann ein Volk der Kanonen berauben! Des – – Geistes berauben kann man es nicht!!
4. Bild
Personen
Personen.
- Der Bote
- Die Auferstandenen, darunter:
- Wittekind, der Hauptmann
- Hessel
- Weber
- Schmidt
- Sonneborn
- Schröder
- Lehmann
- Vaudemont, der Kapitän
- André Verron
- Morel
- Dubois
- Roubeau
- Baillard
- General Lamarque, der französische Kriegsminister
- General von Gadenau, der deutsche Kriegsminister
- Deutsche und französische Offiziere
- Vernier, Friedhofswärter
Tote um Verdun! Tote der Argonnen – hört ihr mich? So tief ihr auch gebettet seid; ob Erde euch deckt oder Quadern euch verschließen: ich bin gesandt, daß ihr mich hören sollt! Er kommt einige Schritte vor. Tote um Verdun! Nahezu fünfundzwanzig Jahre, nach irdischen Maßen gemessen, ruht ihr in dieser Erde ... Das ist für euch, die ihr in die Ewigkeit eingegangen seid, eine unvorstellbar geringe Spanne Zeit ... Für die Lebenden aber ist sie nicht unbeträchtlich: sie vergessen sonst ihre Toten meist in viel kürzerer Frist ... Ihr aber, Tote des großen Krieges, seid unvergessen. Nicht verblaßt ist euer Andenken und nicht friedlich verklärt, wie das anderer, die gestorben sind. Nein. Weiß glüht es und wühlt Tag um Tag die Lebenden von neuem auf. Es macht, daß sie euer nicht mit Resignation gedenken, sondern mit all ihrer Leidenschaft! Es hindert die Siegreichen, demütig und nachgiebig zu sein, und es läßt die Besiegten nicht die Sinnlosigkeit eures Opfertodes und ihre Niederlage verwinden ... So bestellt, ihr Toten, ist es um die Erde, in deren Schoß ihr vergeht ... Er tritt abermals einige Schritte vor. Tote der Argonnen! Wie ich jetzt zu euch spreche, so sprechen in dieser Stunde an tausend Stätten tausend Stimmen zu euren Brüdern: Nicht nach dem Gesetz des Lebens, das der Herr in euch gelegt, sondern nach eurem Willen allein seid ihr vor Ablauf eurer Zeit in diese Gräber gebannt.
Doch weil die Pest der Raserei, die euch in vorzeitiges Vergehen gestürzt, auf Erden kein Ende nehmen will und die Erde demnächst verelendet und verödet sein wird, wie nach einer zweiten Sintflut – so beschließt der Herr: Erbarmen zu haben mit den [31] Rasenden ... Pause. Und der Herr denkt: Wenn Er sich von den Klagen um euch, die heute um die ganze Welt irren – erweichen ließe! Wenn Er die Millionen frommer Gebete um eure Beseligung und Auferstehung – – erhörte! Wenn Er ein – Wunder wirkte und euch jetzt, in dieser Stunde – – auferstehen und heimkehren hieße!!! – – dann, denkt der Herr, müßten Ströme von solcher Glückseligkeit über dieses Gotteswerk auf Erden ausbrechen und aufquellen, daß aller Haß unterwühlt und unterwaschen werden würde ... Und ein solches Meer von Liebe müßte dann die Erde überfluten, daß aller Haß darin zergehen und sich auflösen würde ... Stille. Der Bote breitet weit die Arme aus; mächtig. Tote um Verdun –! Mögen darum eure Gräber sich – – – auftun!!!
Mit Feuer und Schwert habt ihr das Göttliche in euch einander aus den Leibern gejagt! Der Herr verzeiht – und schenkt es euch ein zweites Mal: es kehre in euch zurück!! Stille, dann sehr stark. Nun lebt ihr wieder, Männer der Argonnen! Erwacht!! Erhebet euch!! Und kehret heim!!!
Wenn ich bloß ... Wenn ich bloß ... Wenn ich bloß was Warmes um den Kopf ... Aber die Schufte haben uns nicht mal ... Nicht mal was Warmes um den Kopf haben uns die Schufte ...
Geduld, Kamerad! Geduld, Kamerad! Erst heißts ... auf den Beinen stehen! Macht einige Schritte gegen die Mitte.
Marsch – eins! Und zwei! Und drei! Und vier! Eins! Und zwei! Und drei! Und vier! Eins! Zwei! Drei! Vier! Usw.
Schwein ist dein verfluchter Name! Hund! Schwein! Schuft! Ich lasse dich zum Teufel jagen! Deportieren laß ich dich!
Kein Mensch, General! Kein Mensch ist auf dem Friedhof! Die Tore ... Ich hab sie, wie täglich, um sechs geschlossen. Kein Mensch ist auf dem Friedhof!
Eine Granate vor Douaumont, mein General ... Ich war mehrere Tage lang verschüttet ... Seither höre ich schlecht ...
Während dieser schwerhörige Dummkopf geschnarcht hat, müssen die Lumpen über das Friedhofsgitter geklettert sein ...
[36]Na, das werden wir ja gleich wissen! Er tritt einige Schritte vor und ruft der marschierenden Truppe nach. Halt –! Das Ganze – halt!! Halt – das Ganze!!
»Halt!« habe ich befohlen! Ich habe »Halt« befohlen!! Die Auferstandenen hören nicht auf ihn. Lamarque tritt einige Schritte weiter vor; gefährlich, mit äußerster Steigerung und Wucht. Ich, der Kriegsminister, General Lamarque – befehle!: Halt!!! Das Ganze – halt!!! Halt – das Ganze!! Die Auferstandenen marschieren weiter.
Ach was! Hauptmann, Colonel – die zwei dort! Zwei Offiziere stürzen vor und reißen aus der letzten Reihe der Abmarschierenden zwei Mann heraus. Es sind Dubais und Schröder. Sie stehen nun wankend vor Lamarque und Gadenau.
Lichter her! Die Fackeln werden gebracht. Lamarque brüllt die beiden an. Kujone! Lumpen! Hunde! Was treibt ihr hier für Unfug?!
Der Jüngste Tag!! Das Jüngste Gericht!! Die Toten sind auferstanden!! Das Ende der Welt!! Der Jüngste Tag!! Die Toten sind auferstanden!!!
5. Bild
Personen
Personen.
- Marcel Delcampe, der französische Ministerpräsident
- Odette Lefèvre
Sie ist entzückend und trägt ein hinreißendes Pyjama. Sie kniet sich auf, macht, um den Hörer am Fußende des Bettes zu erreichen, eine gymnastische Übung, hebt ab, stockt, erfaßt die Gefahr der Situation und legt mit äußerster Behutsamkeit wieder auf. Einen Augenblick lang kniet sie noch tiefsinnig vor dem Apparat, dann weckt sie entschieden Delcampe. Marcel! Marcel! Wach auf!
Was ist denn? Was gibts denn? Mürrisch. Kannst du nicht zarter mit mir umgehn? Es ist sehr ungesund, so brutal aus dem besten Schlaf gerissen zu werden!
Mein Bett ist nicht dazu da. Geh nach Hause und beglücke deine Frau mit deinem »besten Schlaf«. Die muß sich ihn gefallen lassen. Ich nicht.
Und um mir das zu sagen, weckst du mich um zwei Uhr auf, nachdem wir ohnedies bis eins ... auf waren und ich todmüde bin?
Es ist mir gleich, was du gemeint hast. Es ändert nichts an der Tatsache deiner raschen Ermüdbarkeit – in jeder Hinsicht!
Irrsinnig! Um das zu erfahren, wird man um zwei Uhr mit Brutalität aus dem besten Schlaf gerissen! Einfach irrsinnig! Er legt sich zurück. Das Telephon läutet. Er richtet sich auf. Chérie! Mir kommt vor, das Telephon?
Nicht möglich! Ich hab gar nichts gehört! Wer kann denn um diese Stunde –! Ah, es wird eine Fehlverbindung sein!
Meinst du? Hartnäckige Fehlverbindungen um zwei Uhr nachts? Nun, möglich wäre es schon ... Seitdem dein Kabinett am Ruder ist, herrscht ja eine Mißwirtschaft, wie sie in Frankreich noch nicht da war!
Was fallt dir ein? Warum schreist du denn? Du vergißt, daß du dich augenblicklich nicht in der Kammer befindest, sondern in meinem Bett! In einem ganz unmöglichen Pyjama, nebenbei!
Ich bin nicht empfindlich. Ich lasse mir allerlei an den Kopf werfen. Aber kein Wort gegen die Regierung! Wer, wie [41] ich, den ganzen Tag anhören muß, daß sie schlecht ist, will wenigstens nachts, im Bett seiner Freundin, davor Ruhe haben!
Nun, und –? Ist es vielleicht dasselbe, wenn ich sage Schmiegt sich zärtlich an ihn, haucht vergehend. »Marcel, du liegst in meinem Bett!« Löst sich von ihm. oder wenn du brüllst: »Madame, ich liege in Ihrem Bett!« –? Siehst du ein, daß du dich unmöglich benommen hast?
Ach was, müde! Ach was, bester Schlaf! Es ist ihm gelungen, sie an sich zu reißen. Er überfällt sie mit Küssen; das Telephon läutet stürmisch. Die beiden fahren auseinander. Verdammt! Verflucht! Vermaledeit! Schon wieder!
Vermutlich. Er kniet sich im Bett vor, hebt ab. Es ist doch irrsinnig, das Telephon nicht auf dem Nachttisch zu haben, sondern bei den Fußen!
Mein System, mich schlank zu erhalten.Sie macht ihre Übung und kniet sich neben Delcampe vor den Apparat.
Du bist wirklich der dümmste Premier, den [42] Frankreich jemals hatte! Ein fremder Herr, der sich um zwei Uhr nachts an meinem Apparat meldet! Und so was nennt sich Politiker!
Das ist gegen die Telephon Vorschrift. Der Angerufene hat sich zuerst vorzustellen! Dann erst darf er fragen: »Wer dort?« Das Telephon läutet.
Unrichtig angeschlossen. Jawohl ... Sagen Sie, bitte: Rufen Sie vielleicht schon öfter an? Acht- oder zehnmal! Ja, welche Nummer wünschen Sie denn? Passy 2346? Also! Da haben wirs! Sie verlangen immer meine Nummer! Geben Sie doch besser acht! Die Tätigkeit Ihres Ministeriums kann sich doch nicht nur darauf beschränken, mich aus dem Schlaf zu wecken! Es gibt doch noch allerlei für Sie zu tun! Ermäßigen Sie die Luxusabgabe ...
Sag mir, was willst du denn eigentlich? Warum unterbrichst du mich denn in so idiotischer Weise unausgesetzt?
Weil du von dem guten Mann Dinge verlangst, die ihn nicht das geringste angehn! Es ist einfach aufreizend, wie wenig du mit der Materie vertraut bist!
Schön. Ich erfahre eben, daß Sie mit all dem nichts zu tun haben. Also dann suchen Sie sich vielleicht selbst etwas aus. Aber mich lassen Sie jetzt, bitte, schlafen. Ja? Gute Nacht. Wie? Sie glauben, richtig verbunden zu sein? Bitte? Pause. Sie sieht Delcampe an. Ja, hier ist Odette Lefèvre. Die Frau des Autoindustriellen. Ganz richtig. Aber mein Mann ist in Brüssel. Er kommt erst übermorgen zurück ... Das wissen Sie? So. Merkwürdig ... Was wünschen Sie denn dann? Sie horcht, springt dann mit einem Satz hoch. Was –? Was haben Sie da eben –? Oh –! Ah –! Oh –!! Sie findet keine Worte. Halblaut, erstickt, zu Delcampe. Er fragt, ob nicht ... zufällig ... der Herr Ministerpräsident Delcampe bei mir schläft!!
Mein Herr! Ich finde keine Worte! Was heißt das: »zufällig«? Ich bitte mir zu sagen, was Sie mit dem »zufällig« meinen! Ich muß einfach nach Luft ringen! Horcht. Sie wollten mich nicht beleidigen? Sie wecken mich mit der Frage, ob nicht »zufällig« irgendein Ministerpräsident bei mir schläft ...
Chérie, erlaube! Aber das geht zu weit! Ich bin doch nicht irgendein Ministerpräsident! Ich bin doch Marcel Delcampe!
So. Sie finden nichts daran. Ich aber sage Ihnen: Sie werden noch Unannehmlichkeiten haben, mein Herr! Wer hat [44] Ihnen denn überhaupt meine Telephonnummer gegeben? Entgeistert. Waas –? Er – – selbst?! Der Verstand steht ihr still. Herr Delcampe hat Ihnen selbst gesagt, daß er heute – – hier ...?! Ah! Sie muß sich zurücksetzen. Die Sprache versagt ihr.
Oh lala, oh lala, oh lala!Kratzt sich den Kopf. Das wird Leblanc sein. Ich hab ihm für dringende Fälle die Nummer gegeben.
Oh, das ist stark. Das ist ... sehr, sehr stark. Pause. Du selbst verständigst also deine vertrottelten Ministerien, wenn du einen Abend bei mir verbringst?
Um so ärger!! Verzweifelt. O mein Gott! Mich so zu kompromittieren! Tragisch. Nie, niemals ist eine Frau in Frankreich so kompromittiert worden!
Übertreib doch nicht! Über den ersten Napoleon und die Frauen kursieren da ganz andere Anekdoten. Da war einmal ...
Laß jetzt den ersten Napoleon aus dem Spiel und erzähl keine Anekdoten! Gefährlich. Gib jetzt gut acht, mein Freund: Du hast fünf Minuten Zeit. Wenn du das in diesen fünf Minuten nicht in Ordnung gebracht hast, wird man dich – mit einigem Grund – zum ersten, aber auch zum letzten Mal hier gesucht haben können. Das schwör ich dir – so wahr du weder mein erster Freund bist, noch mein letzter sein wirst!
Jetzt sollst du mal sehn, wer Marcel Delcampe ist! Alloh! Leblanc? Hier Delcampe. Nein, Sie haben mich nicht geweckt! Ich schlafe doch hier nicht! Ich arbeite! Gewiß. Ich sitze am ... Schreibtisch und arbeite. Ganz recht, mein Freund. Ich arbeite hier oft die Nacht durch ... Ja, Arbeit allein kann uns retten ... So ist es. Das Wohl der Nation über alles. Nein, das Publikum hat [45] keine Ahnung ... Aber was gibts denn, guter Leblanc? Wer? Der Redakteur Coutrier? Aus Verdun, sagen Sie? Ist diese Nachricht aber auch wirklich so wichtig, daß sie nicht bis morgen ...? Ja, dann lassen Sie ihn mit mir verbinden. Lauter, angestrengter. Alloh Verdun!! Ist dort Coutrier?? Ja, hier Delcampe! Er lauscht angestrengt. Was? Was?? Ich verstehe kein Wort! Bitte wiederholen Sie, was Sie gesagt haben! Er wischt sich das Ohr, horcht angestrengt, macht ein dummes Gesicht. Bitte, ich habe jetzt etwas sehr Irrsinniges verstanden! Ich muß Sie bitten, ein drittes Mal ...! Er lauscht, Pause. Jetzt werde ich Ihnen wiederholen, was ich verstanden habe. Sie berichten mir, daß die – Toten auferstehn! So ... Nicht die Toten, sondern die Gefallenen ... Er setzt sich auf die Bettkante und starrt Odette stupide an. Was sagst du dazu? Die Gefallenen stehen auf! Coutrier telephoniert aus Verdun ...
Keine Ahnung! Plötzlich pfeift er leise vor sich hin. Ah, ich beginne zu kapieren! So ist das gemeint! So ... Streng ins Telephon. Herr Coutrier – ich muß mich wundern! Nein, bitte, unterbrechen Sie mich nicht! Ich wiederhole: ich muß mich wundern! Ich stehe seit fünfunddreißig Jahren im politischen Leben, Herr Coutrier! Ich war selbst Journalist und immer ein Freund der Presse. Aber ich ernte Undank. Jawohl, Undank! Nein, bitte, unterbrechen Sie mich nicht! »Die Gefallenen stehen auf!« Ich bin nicht begriffsstutzig: Die Presse kommentiert meine heutige Rede übel. Ich weiß nicht, warum. Aber ich nehme es zur Kenntnis. Und ich verantworte jedes Wort! Sagen Sie das Ihren Freunden, Herr Coutrier! Aber sagen Sie ihnen auch, daß man nicht erst die ... Gefallenen aus ihren Gräbern zu bemühen braucht, wenn man meine Demission will! Ein Mißtrauensvotum mit Mehrheit – und man hat sie! Berichten Sie das Ihren Auftraggebern, Herr Coutrier! Und jetzt gute Nacht! Was? Nein, bitte, kein weiteres [46] Wort darüber! Schluß! Er haut den Hörer in die Gabel. Sogar der! Ein Schuft wie der andere! Wirft sich ins Bett.
Was anders als eine Intrige gegen mich? Ich durchschaue sie noch nicht – aber hat man denn anderes im Kopf, als mir Schwierigkeiten zu bereiten? Ich sage dir: wenn es selbst so etwas wie eine Auferstehung gäbe; wenn die Gefallenen wirklich auferstünden – ich glaube, sie tätens nur, um mein Kabinett zu stürzen! Ach, hol der Teufel das Ganze. Schlafen wir endlich, Chérie! Gute Nacht!
Gute Nacht, armer, armer Liebling! Sie greift ihm ins Haar, zieht ihn an sich, küßt ihn. Dann legt sie sich zurück und schaltet die Lampe aus.
6. Bild
Personen
Personen.
- Dr. Overtüsch, der Reichskanzler
- Frau Overtüsch
Was dir nicht einfallt! Wo du heute so einen anstrengenden Tag hinter dir hast! Die Reden und all das dumme Zeug ... Verärgert. Aber recht ist es nicht von ihnen. Früher haben sie uns wenigstens in Ruhe schlafen lassen. Nun gewöhnen sie sich an, uns jede Nacht zu stören.
Murr nicht, Muttchen, dadurch wirds nicht besser, sondern schlimmer. Man muß seine Pflicht tun – bei Tag und bei Nacht.
Gut, gut, Vatchen. Ich tu ja auch schon meine Pflicht. Hebt den Hörer ab; pompös. Hier – die Reichskanzlerin! Wer dort? Wer? Das A.A.? Natürlich! Jede Nacht: das Auswärtige! Ob Sie uns geweckt haben? Selbstverständlich haben Sie das, Freundchen! Oder meinen Sie, wir schaun um zwei Uhr morgens zum Fenster raus?
Soso. Eine bedeutungsvolle Nachricht ... Sagen Sie bloß, Freundchen, woher wissen denn Sie, ob eine Nachricht bedeutungsvoll ist oder nicht? Wozu wären denn dann wir da, wenn Sie das schon entscheiden könnten, wie?
Nur immer mit der Ruhe, Vatchen. Eine alte Frau wie ich ist doch kein Luxuszug! Ins Telephon. Na, denn [48] man los! Platzen Sie schon raus mit Ihrer bedeutungsvollen Neuigkeit.Sie hört unbewegt zu, schüttelt nur ab und zu staunend den Kopf. Nein, so was! So was! Nicht zu glauben ... Was es jetzt nicht alles gibt ...! In Frankreich, sagen Sie? Na, das ist recht. Sollen die nur auch mal ihre kleinen Annehmlichkeiten haben. Die werden sonst gar zu üppig ... Aber sagen Sie mal, Besterchen: Warum haben Sie denn da eigentlich uns aus dem Schlaf geklingelt? Was können denn wir dazu tun? Da müssen Sie doch ganz 'n anderen raustrommeln! Wen? Na, ich denke, die Herren vom Kirchensenat? Oder vom Oberkirchenrat? Den päpstlichen Nuntius? Den Erzbischof? Den Oberrabbiner, meinswegen! Aber doch nicht den Reichskanzler! Der hat doch mit Toten nichts zu schaffen! Dem geben schon die Lebenden genug aufzuknacken! Sehen Sies auch ein, Männchen? Ja –? Freut mich, freut mich. Dann ist ja wieder alles schön und gut. Nur immer an die kompetenten Stellen ... Dann ist Ordnung im Reich, und ohne Ordnung is nich zu machen ... Nein, wir tragens nicht nach. Gute Nacht, Besterchen. Legt auf, geht zu Bett. Zu merkwürdig, daß sich die Leute nie in den Kompetenzen auskennen. Wie sollen wir da Ordnung halten im Reich?
Nicht der Rede wert, Vatchen. Bring dich nicht aus dem Schlaf. Mit Frankreich was und mit Toten. Das hat auch morgen Zeit.
Gute Nacht, Vatchen. Pause. Sie sitzt nachdenklich da. Nein, nein, nein! Diese heutige Zeit! Außer Rand und Band! So was hats früher doch nicht gegeben! Kein Verlaß mehr heute auf nichts! Pause. Aber dem Delcampe, diesem Ekel, dem gönn ich das von Herzen! Sie legt sich gleichfalls auf die Seite, schaltet das Licht aus.
7. Bild
Personen
Personen.
- Lord Grathford, der englische Ministerpräsident
- Leeds, sein Kammerlakai
Zwei Uhr weniger elf Minuten, Mylord. Ich habe mir schon wiederholt erlaubt, Mylord ehrfurchtsvoll nahezulegen, dieses ... Verächtlich. Instrument im Vorsaal unterbringen zu lassen.
[50]Mylord kämen dann nicht in die ungewöhnliche und peinliche Lage, zu anderen beliebiger Stunde – Audienz gewähren zu müssen.
Ich auch, Leeds. Aber ich darf es leider nicht so offen sagen wie du.Das Telephon schnarrt lebhafter.
Mylord befehlen. Er geht gemessen zum Apparat, hebt ab. Hier – Josua James Leeds, erster Kammerlakai Seiner Lordschaft, des Herrn Premierministers Lord Grathford, Herzogs von Malmsburry ... Dort –? Zu Grathford. Mister Stapleton aus der Downingstreet, Mylord.
Trotz der ungewöhnlichen Stunde Ihres Anrufes, Sir – es ist ... zwei Uhr weniger sieben Minuten, Sir! – sind Seine Lordschaft nicht gänzlich abgeneigt, zu erfahren, was das Foreign Office wünscht ... Zu Grathford. Mister Stapleton meint, Mylord eine Meldung von größter Wichtigkeit selbst erstatten zu müssen.
Seine Lordschaft stellen es Ihnen anheim, Sir, sich entweder meiner zur Weitergabe Ihrer Meldung zu bedienen oder darauf zu verzichten, sie Seiner Lordschaft zur Kenntnis zu bringen, Sir ...Er lauscht. Zu Grathford. Mister Stapleton rät mir, mich festzuhalten, Mylord. Ins Telephon. Nein, Sir, ich halte mich nicht fest, aber ich glaube nicht, daß ich umfallen werde. Ich halte vieles aus. Seitdem Mitglieder der Labour Party regieren konnten, ohne daß etwas Besonderes geschah, kann mich nichts mehr aus dem Gleichgewicht bringen, Sir. Horcht, dann unbewegt. Das Foreign Office hat die Nachricht erhalten, daß Tote auferstehen, Mylord. Es hat nicht den geringsten Eindruck auf ihn gemacht.
Sag ihm, bitte, Leeds, daß das ... eine Angelegenheit des Kontinentes ist und uns vorderhand weiter nicht interessiert. Raucht weiter.
Das ist eine Angelegenheit des Kontinents, Sir, und interessiert uns ... selbstverständlich weiter nicht. Gute Nacht, Sir. Legt auf.
Leeds, du hast um ein »vorderhand« zu wenig und um ein »selbstverständlich« zu viel gesagt. Warum, Leeds?
Weil ich glaubte, daß Mylord um ein »vorderhand« zu viel und um ein »selbstverständlich« zu wenig gesagt hätten, Mylord.
Gute Nacht, Mylord. Geruhen Mylord gut zu ruhen. Er entfernt sich auf den Fußspitzen und schaltet im Abgehen den Kronleuchter aus.
8. Bild
Personen
Personen.
- Menschenhaufen
- Zeitungsjungen
- Erster
- Zweiter
- Dritter
- Vierter , Zeitungsjunge
- Verron
- Frau Verron
- Erster Mönch
- Zweiter Mönch
- Weiber
- Eine Prozession
Baut Barrikaden! Holt Waffen! Die Kommunisten haben die Diktatur des Proletariats ausgerufen! Paris brennt! Auf allen Seiten brennt Paris!
[53]Zeppeline!! Zeppeline!! Zeppeline vergasen die Städte! In die Keller! In die Keller! Die Boches kommen in Zeppelinen!!
Nieder! Nieder! In die Keller! Rettet euch! Die Boches kommen mit Zeppelinen! Rettet euch!Alles strebt panikartig auseinander.
Die Toten des Weltkrieges! Die Gefallenen! Ein Wunder ist geschehen! Die Gefallenen sind auferstanden!
Extraausgabe! Extraausgabe! Das größte Wunder seit Erschaffung der Welt – 10 centimes! Die Auferstehung auf den Soldatenfriedhöfen – 10 centimes! Die ersten authentischen Berichte – 10 centimes! Berichte von Augenzeugen und Gewährsmännern – 10 centimes! Extraausgabe! Extraausgabe! Man umringt sie, kauft. Die Jungen eilen weiter.
Extraausgabe der »Humanité«: Der Klerus aller Konfessionen gänzlich unvorbereitet! Fassungslosigkeit im Vatikan! Die Regierung Delcampes vor dem Sturz!
Schmähliche Szenen auf den Friedhöfen: Auferstandene Franzosen und Deutsche Arm in Arm! Empörung in französischen und deutschen nationalistischen Kreisen!
Verbrüderungsszenen auf französisch- deutschen Friedhöfen! Die Kriegsbourgeoisie erzittert! Die Weltrevolution marschiert!
Mein Herr ... Meine Dame ... Verron, mein Name ... Ich heiße Verron ... Das Wunder ... Das große Gotteswunder ... Man hört nicht auf ihn.
Meine Dame ... Mein Herr ... Auch wir ... Auch wir ... Wir haben auch einen Sohn verloren ... Das einzige Kind ... Wir sind schon so alt ...
Gott würde Ihnen die Antwort lohnen, mein Herr ... Meine Dame ... Gewiß wird Gott es Ihnen dereinst lohnen ... Niemand hört auf sie. Sie gehen weiter.
Strohköpfe seid ihr! Ungläubige Narren und gottlose Dummköpfe! An die Laternen sollte man euch hängen! Gott hat ein Wunder vollbracht! Das größte Wunder seit Erschaffung der Welt! Hohngelächter der anderen. Zusammenstöße drohen.
Ihr! Ihr!! Ihr!!! Was steht ihr bedeckten Hauptes? Was giert ihr nach Sensation und lauft geschäftig umher – als ob es um schnöden Gewinn ginge und schmutzigen Profit und nicht um das Heil eurer verfinsterten Seelen?! Warum, Vermaledeite, steht ihr noch aufrecht? Warum scheuern eure geilen Knie sich nicht längst wund im Gebet? Verruchte! Verfluchte! Warum verbergt ihr nicht eure feilen Gesichter vor dem Zorne des Herrn?! Von Gott Verworfene! Warum reckt ihr nicht eure besudelten Arme zum Himmel?? Larven der Finsternis!! Warum reinigt ihr nicht eure raffgierigen Hände durch frommes Falten im Gebet?? Beute der Hölle!!! Gestern noch gefressen, gesoffen, mit Wollust gehurt, und heute – – – vor dem Angesicht des Herrn??? Wie wollt ihr bestehen, Elende, wie ewiger Verdammnis, wie der Hölle entgehen?? Fort! Fort!! Fort!!! In die Kirche mit euch – wenn ihr euer Seelenheil zu retten versuchen wollt! In die Kirchen!! In die Kirchen!!! Er rast weiter, von seiner Schar gefolgt. Ganz ferne beginnen die Glocken zu läuten.
Unsere Söhne! Unsere Männer! Jesus! Jesus! Der Meine kommt zurück! Der Meine kommt wieder! Maria! Maria! Er lebt! Er kommt wieder! Der Meine! Der Meine! Jesus! Maria!
Jauchzet, ihr Menschen, und jubelt! Was verheißen – hat sich erfüllt! Angebrochen ist der Tag des Herrn – da man am wenigsten ihn erwartet! Wie der Feind des Nachts die Unvorbereiteten überfällt, so wird er treffen die Ungläubigen, die im Dunkel sicher zu ruhen wähnten! Die Gläubigen aber, die ihn erwartet – sie sind nicht in der Finsternis, die zum Schlaf verführt! Söhne des Lichtes sind sie und des Tages – und um sie ist es strahlend und hell! Jauchzet drum, ihr Menschen, und jubelt! Streuet Blumen auf die Straßen und kränzet eure Häuser! Stellet Kerzen in die Fenster und die Bilder der Heiligen! Ziehet Feiertagsgewänder an und schart euch zu Prozessionen! Lobpreiset den Herrn und singet Ihm Dank! Denn Er hat das Wunder der Wunder vollbracht! Die ihr getötet – hieß Er auferstehen! Und wieder leben – die ihr in den Tod geschickt! – Abel, von Kain erschlagen, ist zu neuem, zu ewigem Leben erwacht!! Halleluja, ihr Men schen, halleluja! Jauchzet und jubelt: was euch verheißen – es hat sich erfüllt!!!
9. Bild
Personen
Personen.
- Wittekind
- Hessel
- Weber
- Schmidt
- Sonneborn
- Schröder
- Lehmann
- Vaudemont
- Verron
- Morel
- Dubois
- Roubeau
- Baillard
- Ein Trupp Auferstandener, darunter:
Weiß ... Ganz weiß war es getüncht ... Stille. Es war nicht hoch, nein ... Und es hatte ... Einen Giebel hatte es. Stille. Und auf dem Giebel ... auf dem stand – ein Wetterhahn. Der ... Der ... Also, wenn der Wind wehte – drehte sich der! Kurzer, erstickter Lachlaut. Wie ... sie ... über den lachen konnte!
Das Dach über dem Kuhstall ... Das Dach. Ja. Das war kaputt. Aber sonst: das Vieh, das Feld, der Hof, das Haus ... Stille. Und ich – der Bauer. Der Bauer!!
Na ja, im Winter! Da war das manchmal eine Plage ... Da konnte man ... Hundertmal konnte man da rufen: »Vorgehn! Bitte, ins Wageninnere vorgehn!« Haben sich nicht von der Tür ... Nicht von der Tür haben sich die gerührt! »Fahrt nicht weit.« »Steigt schon aus.« Ausreden. Faule Ausreden. Aber sonst ... Sonst ... Da war das schon ... Ja, da war das schon was Rechtes ...
Drei Stockwerke hoch ... Nein, vier! Und eine ganze Straße lang – alles aus Beton. Jede Werkstatt hoch und hell. Licht von allen Seiten. Das war eine Fabrik! Stille.
[59]Auf der Bühne ... Wenn ich auf der Bühne stand ... Das Theater voll und aller Augen auf mich gerichtet ... und ich mußte einen ganzen Abend lang ödes, albernes Zeug plappern ... Da war das ... Da war das manchmal zum Verzweifeln ... Aber dann ... Wenn ich dann wieder den – Ferdinand ...! Oder gar den – Hamlet ...!! Da ... Ja, da war das schon die sonstige Erniedrigung und Demütigung wert ...
Aber am schönsten, am schönsten war es doch immer erst nach Büroschluß ... Wenn die ändern alle fort waren und ich allein blieb ... In der rechten Schreibtischlade, unter der Strazze, der Tee und der Zucker ... Das Deckenlicht, das schaltete ich aus. War mir zu grell. Bloß die Schreibtischlampe mit dem grünen Schirm ... Stille. Wie diese Gasöfen leise singen ... Und in siedendes Wasser konnte ich stundenlang schauen ... Das Meer hab ich nie gesehn ...
Im Fenster – die Auslage mit den fertigen Schuhen. Daneben – die Tür. Grüne Glastür ... Über der Tür – das Schild. Auch grün ... Und auf dem Schild Zeichnet die Buchstaben in die Luft. Jean Jac-ques Mo-rel, Schuster. Pause. Das, ja, das – war ich ... Stille.
Die Braune, die war trächtig ... Ob sie wohl das Dach – ohne mich? War immer eine Tüchtige. Wird schon damit zurechtgekommen sein. Ist auch mit allem anderen fertiggeworden – ohne mich ...
Im Maschinenraum die neue Fräsmaschine ... Was das Luder Mucken hatte! Tat erst ganz gutmütig – und dann, mit einem Mal, heimtückisch in die Finger, daß das Fleisch flog und die Knochen splitterten! Na, mir war die nicht über! Mir nicht! Die lief unter mir – wie ein lammfrommer Gaul lief die unter mir ...!
Das kleine Gastzimmer mit der Lampe! In der linken Ecke der Stammtisch der Kameraden ... Wie gut die Mutter alles zusammenhielt! Und Girgenrath! Mein Freund Girgenrath! Das [60] war ein Kerl! Der stand ihr in dieser Zeit zur Seite – das ist gewiß ...
Hatten so eine ... Eine eiserne Schelle hatten wir ... Öffnete man die Tür, machte die ... Sehr dünn. »Kling!« Kurzer, erstickter Lachlaut. Überflüssig, natürlich. Denn vorn, in der Werkstatt, unter der Lampe, da saßen wir. Vadinet, der Geselle, und ich. Und rückwärts, in der Küche – sie. [62] Pause. Aber ... der Kaufmann gegenüber hatte eine, na – und es machte ihr eben Freude ...
Die Schirmgriffe, die Spazierstöcke, die Schachfiguren! König, Königin, Turm! Die traf keiner wie ich. Und die Maschinen! Wenn irgend was kaputt ging: »Roubeau, hilf! Nur du kannst das schaffen, Roubeau!« Pause. Ja. Das hat Annette ... Das wird ihr wohl gefallen haben ... Sonst hätte die ja nicht grade mich ... So eine! Die konnte doch haben ... Wen die wollte, konnte die haben ...!
Alt wollt ich werden ...! Ich wollte alt werden! Das hab ich mir immer gewünscht ... Na, nicht gerade steinalt; aber so alt, um den Lear so richtig ... Denn den Lear, den hätte ich dann zum Schluß ... Ja. Den Lear. Das wäre ... Ein sinnvolles Ende wäre das gewesen ...
Baillard war ich. Bankier Baillard ... Frau und Kinder! Häuser, Güter, Weiber, Autos, Geld ... Alles! Um vieles mehr, als ich brauchte ...Stille. Er öffnet die Faust, betrachtet sie nachdenklich. Was blieb mir davon in der Hand –? Erde ... Erde ...
Grand-Pré und nach Sedan. St. Ménéhould, Dijon. Er wendet sich nach Westen. Nach Reims und nach – Paris ... Er blickt westwärts.
Verdun. Pause, zeigt nach Osten. Dort geht es nach Verdun ... Und über Verdun hinaus – nach Deutschland. Stille. Deutschland!
10. Bild
Personen
Personen.
- Paul Vadinet, Dorfschuster
- Frau Vadinet
- Jacques, Geselle
- Jeannette
- Gendarm
- Pfarrer
- Dorfbewohner
- Morel
Also, wenn ich was zu sagen hätte – ich wüßte es längst! Schließlich hat man doch Flugzeuge? Nicht? Möchte bloß wissen, wozu man Flugzeuge hat! Vadinet schweigt. Aber nein! Die in Paris glauben wohl, daß die Aeroplane nur zum Bombenabwerfen gut sind ... Kein Telegraph, kein Telephon. Nicht einmal Verbindung mit Reims ... Von Paris oder gar von Verdun – nicht zu sprechen! Vadinet schweigt. Da soll man arbeiten – und es gehn vielleicht die unglaublichsten Dinge in der Welt vor! Vadinet schweigt. Es geschehn am Ende wirklich Wunder – und man ist nicht dabei!Vadinet schweigt. Beim Bäcker, beim Schmied, beim Tischler, beim Schneider – nirgends wird gearbeitet! Bloß wir, Meister, bloß wir tun, als ob es nichts anderes auf der Welt gäbe – als Schuhsohlen! Sind die einzigen im Ort, die arbeiten!
Hält dich hier niemand mit Gewalt, Jacques. Wenn dich die Arbeit nicht freut, leg sie hin, laß sie stehn. Kriegst deinen Lohn und kannst gehn.
Bin ein gläubiger Katholik, Jacques. Hab noch an keinem Sonntag die Messe versäumt ... Glaub auch an alle Wunder, die vollbracht wurden ...
[65]Plapperst Unsinn nach, Jacques. Ein Wunder ist nicht möglich. Ist es wieder möglich – dann ist es kein Wunder.
Ja, aber die anderen Wunder? Die waren doch auch alle einmal möglich? Und an die glaubt der Meister doch?
Ich glaub, Jacques. Das heißt: ich weiß nicht sicher, ob es wahr ist; ich weiß aber auch nicht sicher, ob es nicht wahr ist ... Und weil nichts Gutes dabei herauskommt, wenn man drüber nachdenkt, und weil es richtig ist, zu glauben – na, so glaub ich. Verstanden?
Ein Wunder, du Dummkopf, muß so weit zurückliegen, daß man dran glauben kann. Denn ohne Glaubenkönnen gibts kein Glauben. Verstehst du das?
Halts Maul. Bin noch nicht zu Ende ... Ohne Vernunft – keine Werkstatt. Mit Vernunft – keine Wunder. Also darf es heute keine Wunder mehr geben. Hast du das verstanden, Dummkopf?
Na, dann sei still und tu deine Arbeit ...Pause. Habs dir schon oft gesagt: sollst diese langen Nägel nicht mehr für die Absätze nehmen. Sind zu groß. Schlägst sie durch, merkst es nicht – und die Leute bringen die Schub zurück.
Gibt zerrissene Strümpfe, unzufriedene Gesichter und doppelte Arbeit. Wills nicht haben. Mach deine Sache gleich ordentlich.
Die Schelle über der Tür macht dünn: »Kling«! Tag, Meister Vadinet. Mit Blick. Tag, Herr ... Jacques!
Das kommt daher, Fräulein Jeannette, daß der Vater kein Sohlengänger ist, sondern ein Absatzgänger. Und da preßt er eben mit seinen hundert Kilogramm Gewicht die Nägel aus den Absätzen ... So ist das, Fräulein Jeannette. Nicht mal feine Schuhe aus Paris, nicht mal – Lackschuhe mit Knöpfen könnten da helfen! Hab ich recht, Meister? Vadinet wirft ihm einen furchtbaren Blick zu. Der Vater soll sich eben einen andern Gang angewöhnen, Fräulein Jeannette!
Am besten so einen süßen, leichten, huschenden wie den Ihren, Fräulein Jeannette! Bei Ihnen könnte so etwas nie vorkommen!
[67]Sie sollten überhaupt keine Schuhe tragen, Fräulein Jeannette. Mit bloßen Füßchen sollten Sie gehn – das stell ich mir entzückend vor!
Die beiden gleiten ebenso rasch auseinander. Vadinet setzt sich, wirft Jacques, der sich auffällig unbefangen räuspert, die Schuhe zu. Natürlich! Die Nägel viel zu lang! Abfeilen! Wollen Sie darauf warten, Fräulein Jeannette, oder kommen Sie später drum?
Da hast dus. Keine Arbeit in Ordnung. Aber dafür den ganzen lieben langen Tag – dein ödes Geschwätz! Und dieses Umhertun mit dem Mädel, daß dus nur weißt, das duld ich auch nicht länger!
Ich hab in der Stadt gearbeitet. Dort lernt man mehr, als Absätze annageln. Gut arbeiten kann bald einer. Da ist die Konkurrenz groß. Worauf es ankommt, ist: Kundenverkehr. Und auf den versteh ich mich.
Sie tritt ein, schließt die Tür. Die Kräfte verlassen sie. Sie lehnt mit geschlossenen Augen am Türpfosten. Stille.
Mann –!! Stille. Vielleicht den Frieden ... Vielleicht die Ruh ... Vielleicht Vergebung ... Sie geht mit starrem Antlitz in die Küche, schließt hart die Tür hinter sich.
Himmel und Hölle! Als ob man ein Verbrechen begangen hätte! Seid ja alle toll geworden! Was tot ist – ist tot. Und was begraben ist – begraben. Das rührt sich nicht und kommt nicht wieder!
Der Meisterin ... gehts nah.Pause. Vielen gehts nah. Allen, die jemand draußen haben. Und am meisten [69] denen, die den Mann draußen haben ... Kann nicht verstehn, warums der Meisterin so nahe geht?
Du! Dir sag ich das jetzt zum letzten Mal: tu deine Arbeit, halt das Maul und bekümmere dich nicht um Sachen, die dich einen Dreck angehn! Und wenn dir das nicht paßt, dann pack dich!
Da. Proklamation der Regierung. Ist sogleich an geeigneter Stelle anzuschlagen. Muß weiter. Ab. Gleich darauf sieht man ihn sein Motorrad besteigen und davonfahren. Stille.
Ist ein Amtsstück. Wird auf dem schwarzen Brett angeschlagen. Hier ist eine Schusterwerkstatt und kein Gemeindeamt! Hat hier einer ein Geschäft?
Hols der Teufel! Meinetwegen. Weil ihr keine Ruhe gebt! Er hat den Umschlag geöffnet, das Blatt entfaltet – alles mit gemachter Gleichgültigkeit. »Proklamation der Regierung! Mitbürger! Ein Vorfall, wie ihn die Geschichte nicht kennt ...« Stockt.
»Nach Berichten, an denen nicht mehr gezweifelt werden kann, haben sich in der vergangenen Nacht die Gräber der Heldenfriedhöfe – geöffnet ... Stockt. ... und die darin Bestatteten ... sind ... sind ... auferstanden ...« Hält inne, wischt sich den Schweiß.
»Mitbürger! Die Französische Regierung begrüßt die Auferstandenen aller Staaten, besonders aber die Söhne des eigenen Landes!«
»Die Regierung ist sich jedoch auch bewußt, daß durch diese Auferstehung eine Lage geschaffen ist, die ihresgleichen [71] niemals hatte, und daß außerordentliche Verfügungen Platz greifen müssen. Denn wenn die Auferstehung der im Weltkrieg Gefallenen eine allgemeine ist, dann haben sich etwa – dreizehn Millionen Tote aus ihren Gräbern erhoben ...« Stille.
»Und darum wird angeordnet: Erstens, zweitens, drittens, viertens, fünftens ... Der Ministerpräsident: Marcel Delcampe, m.p.« Pause.
Der Herr hat ein Wunder getan – sicherlich, gelobt und gepriesen. Pause. Aber wozu ... wozu hat er sie denn auferstehn lassen, dreizehn Millionen Tote? Gelobt und gepriesen!
Das fragt ihr? Habt ihr nicht selbst drum gebetet, jeden Sonntag und jeden Feiertag, den der Herr euch gab? Habt ihr nicht erst gestern drum gefleht?!
Ja. Jawohl. Haben gebetet. Haben immer gebetet, gelobt und gepriesen ... Aber nicht um ein Wunder, Herr Pfarrer! Nicht gleich um ein Wunder!!
Sie kommen, ihr Kleinmütigen! Ihr des Wunders Unwürdigen! Sie kommen! Erhalten nicht die Witwen und Waisen ihre Ernährer wieder?? Die Bauern, die erwartungsvoll zugehört hatten, machen verächtliche Handbewegungen und kehren sich brummend ab.
Eine Frage, Hochwürden, eine Frage: wenn eine geschworen hat – nicht nur das eine Mal am Altar, sondern hundertmal am Tag und tausendmal in jeder Nacht – wenn eine geschworen hat, so geschworen hat ... und der Mann ist gefallen – und jetzt, jetzt kommt er wieder ... Wie ist das dann, Hochwürden? Wie ist das dann?
Da wird ihr gelohnt werden, Meisterin. Mit irdischem Lohn und mit himmlischem Lohn. Und nicht zuletzt ihretwegen hat der Herr sein Wunder getan ...
Herr Pfarrer – nein!! Denn wenn sie die Schwüre gebrochen hat? Den am Altar und alle die andern ... Die hunderte der Tage und die tausende der Nächte ... Gebrochen, gebrochen, alle gebrochen!!!
Wenn einer den Bund vor dem Herrn geschlossen hat und lebt, dann hat er keine Witwe, Meister, sondern ein – Weib.
[73]Ist das die Werkstatt des Schusters ... Jean Jac-ques ... Mo-rel ...? Er malt die Buchstaben in die Luft. Stille. Entsetzen faßt alle. Man weicht vor ihm zurück.
Vadinet ... Paul Vadinet ...! Kannte einst einen Gesellen. Einen guten, braven Gesellen. Der hieß wie du ...
Wer weiß? Vielleicht – lebt er wieder? Vielleicht – – kehrt er zurück?! Pause. Er hatte ein Weib. Weiß niemand, was aus seinem Weib geworden ist? Bange Stille.
Hysterisch. Da –! Da –! Da –! Der Totenschein! Der Brief der Kompagnie. Des Bataillons. Des Regiments. Gefallen! Gestorben!! Begraben!!! Auf allen Papieren – tot! Tot! Tot! Tot!! Tot!!! Jean Jacques Morel war tot. Jean Jacques Morel – – ist tot!!!
Du hast ihn tief begraben, Frau. Sehr tief hast du ihn begraben ... Nicht einmal Gott könnt [74] ihn aus dieser Tiefe holen ... Stille. Dann langsam. Wer bist du, Frau?
Mein Weib!!Reißt einen Knaben und ein Mädchen an sich. Und die da – meine Kinder!! Und hier – meine Werkstatt und mein Haus!! Das alles – – mein! Mein!! Alles, alles – mein!!! Stille.
Das Häuschen ... weiß getüncht, wie dieses. Der Wetterhahn, die Tür. Das Fenster und die Schelle, Öffnet sie, lauscht. Die Schelle macht »Kling!« Er nickt. Die Werkstatt und die Küche. Die Lampe und der Herd. War alles so wie hier.Pause. Nur – sie ... Nur sie ... ist nicht mehr da.Pause. Scheinst recht zu haben, Bruder: Jean Jacques Morel ist hier kaum daheim.
Dann muß es wohl so sein. Pause; er wendet sich zur Tür. Da auch sein Weib gestorben ist ...! Denn lebte die – wäre sein Platz bei ihr ...Langsam, mit gesenktem Haupte, ab. Stille.
Gellend. Sie lebt! Sie lebt!! Sie lebt noch immer!!!Schlägt sich wie rasend mit den Fäusten auf die Brust. Da – –!! Da – –!! Da – –!! Da lebt sie noch immer!!! Stürzt zur Tür. Jean – –!!! Jean – –!!!
Nein, Pfarrer!! Nicht beten!! Ruft lieber alle Männer auf!! Ruft alle Männer zu den Waffen!! Geht, schreit durchs ganze Land: Ihr Lebenden!! Schützt euch und Eures vor den Toten!!!
11. Bild
Personen
Personen.
- Köchler, Wirt
- Frau Köchler, Wirtin
- Mutter Weber
- Witterschlick, Sparkassendirektor
- Kropfgans, Kaufmann
- Geishügel, Steuerbeamter
- Girgenrath, Invalide
- Weber
Ah, meinst das Zeug, das die Blechköppe drüber der Grenze aufgebracht haben! Auferstehung der Gefallenen, oder so. Spielt.
Wenn die den Kohl, den sie seit dem Krieg alle paar Wochen anbauen, auch fressen könnten, wären die doppelt so groß und so stark, als sie sind! Es wird still gespielt.
Ach ja, der Krieg ... Unser guter alter »C'est la guerre«-Krieg! War doch eigentlich eine verteufelt nette Sache!
Jawohl! Da können diese ... diese Pazifisten oder wie sie heißen, die können da sagen, was sie wollen! Spielt aus.
[77]Ach ja. Das war damals noch eine schöne Zeit Jung war man noch, und man mußte sich nicht schinden und plagen wie heute. Man hatte sein gutes Auslangen und ... und ....
Und was haben sie denn schon Großes von einem verlangt, dafür, daß sie einen durchfütterten? Morgens und abends 'n bißchen 'rumfunken, 'n bißchen Kattun abkriegen und dazwischen 'n bißchen laufen. Mal nach vorn, mal nach hinten ....
Jawohl. Es war eine große Zeit, unsere Eiserne Zeit. Man hatte damals Seine großen Ziele hatte man noch, und man vollbrachte was! Das war anders als heute! Und die ganze Welt konnts jedem am Kragen ansehen ... Auf den ersten Blick könnt mans jedem am Knopfloch ansehn, was er für ein Kerl war!
Also, das möcht ich jetzt mal ganz ausführlich hören! Was hattest du für große Ziele, und was für Heldentaten hast du vollbracht?
[78]Kinder, Kinder! Was der Geishügel für große Bogen spuckt! Der hat ja ganz vergessen, daß er 'n Krieg als Etappenbaron verschlafen hat!
Hört mich mal an! Hört mich mal gut an! Ich will euch nur so viel sagen: In der Etappe wars oft viel gefährlicher ... Viel gefährlicher wars oft dort als bei euch in der »Heldenzone«! Das werden euch alle bestätigen, die ...
Lacht nicht so blöd! Es war wirklich sehr gefährlich dort rückwärts: mal gingen ihnen die Ochsen durch, mal schlugen die Pferde aus!
Und die vielen Hunde, die dort ohne Maulkorb 'rumliefen? Und kein Schutzmann zu sehen weit und breit! Lachen.
Und wenn so'n armer geplagter Kerl sich mal verlief ... in'n Proviantmagazin etwa ... Lachen. Und gab nicht gut acht, und sie schlössen ihn abends ein ... Der konnte sich bis zum Morgen ... Also, die schwerste Magenverstimmung konnte sich der bis zum Morgen angefressen haben .... Gelächter.
Und ich frage euch: wird jetzt endlich weiter Skat gespielt, oder wollt ihr mir noch länger euren verdammten Blödsinn in die Flanke quatschen? Man beginnt, noch immer lachend, wieder zu spielen.
Ich sag euch: der Poincaré, der Clemenceau, und wie die Kerle alle hießen, die müssen 'n Gläschen zuviel getrunken haben, ehe die den Friedensvertrag unterschrieben. Sonst wäre denen nicht entgangen, daß sie dem deutschen Volk den Skat gelassen haben!
Also wollt ihr nun endlich spielen oder nicht? Da konnte man ja im Feld ruhiger seinen Skat machen als hier!
Er macht einen verwahrlosten Eindruck.
Auf seinen Stock gestützt, nähert er sich dem Stammtisch seiner ehemaligen Kameraden. Diese haben flüchtig aufgesehen und sich durch einen Blick verständigt.
Sie nehmen von Girgenrath nicht Notiz, spielen schweigend, anscheinend sehr vertieft.
Allseits einen guten Abend!Stille, man antwortet nicht. Heil und Sieg – allseits! Stille. Allseits: Gott strafe England! Stille. Allseits: Er strafe es! Stille. Er erhält keine Antwort. Er wartet noch eine Weile auf ein Wort, auf irgendein Zeichen der Beachtung. Es kommt keines. Es ist, als wäre er für die ehemaligen Kameraden nicht da, als hätte er nicht gesprochen.
Er kehrt sich ab und steht noch einen Augen blick stumm. Dann verzerrt sich sein Antlitz, er reckt die Arme zum Himmel und brüllt wie in Todesangst, warnend, alarmierend. Gas – – –!!! Gas – – –!!! Gas – – –!!!
[80]Instinktiv und hilflos suchen sie an sich nach der Maske, pressen, was ihnen in die Hand fällt – Tücher, Servietten, die Spielkarten – oder auch nur die Hände vors Gesicht. Lange Stille.
Ihr –! Pause. Wie oft hat euch nachts, wenn ihr schnarchtet und ich auf Gaswache war, diese Stimme geweckt? Stille. Wie oft hat sie euch das Leben gerettet, ihr verdammten Schufte?! Und jetzt tut ihr, als ob ihr sie nicht mehr kennt? Als ob ihr sie nicht einmal hört? Stille.
Girgenrath! Nehmen Sie sich in acht! Ich warne Sie! Innerhalb weniger Minuten haben Sie drei Delikte begangen!
Stammtisch der Kriegsteilnehmer, ja, jawohl. Witterschlick, Kropfgans, Geishügel! War ich draußen, oder hab ich mir das und das und das Zeigt auf seine Gebrechen. da hinten wo geholt? Was–?! Stille. Er brüllt. Antwort will ich haben! Antwort!!
Köchler! War ich ein guter Kamerad? Hab ich dich auf den Rücken genommen, in der dicksten Luft auf den Verbandplatz getragen – drei Kilometer weit – und dabei selbst was abbekommen? Ja oder nein?!
War ich länger draußen als ihr alle zusammen? Ja oder nein? Haben sie mich kaputt geschossen und euch nicht, weil ihr rechtzeitig ins Hinterland abgehauen seid? Ja oder nein? Hab ichs Eiserne Erster? Hats einer von euch? Dreck! Wo also ist mein Platz an diesem Tisch der Kriegsteilnehmer?? Witterschlick – wo? Kropfgans – wo? Geishügel – wo? Köchler – wo? Wo?? Wo?? Wo?? Er stampft jedesmal einen Stuhl zu Boden.
Allmächtiger Gott! Was gibt es denn? Was ist das für ein Lärm?! Gewahrt Girgenrath. Stemmt die Fäuste in die Hüften. Ah, Herr Girgenrath! Wieder einmal Herr Girgenrath!! Streng zu Mutter Weber. Mutter Weber, wie oft hab ich geschafft, daß ich den Tagdieb hier nicht duld?!
In der gleichen Kompagnie war er mit ihm ... Im selben Zug ... Sie lagen einer neben dem anderen ... Da – der Kilian, da – der Girgenrath.
Sie müssen endlich sich daran gewöhnen, Mutter Weber: der Krieg ist aus! Seit zwanzig Jahren ist er aus!
Aus –? Der Krieg –? Pause. Der Kilian ist noch nicht zurückgekommen ... Ist für mich nicht aus, der Krieg. Komm, Girgenrath! Sie wendet sich zu ihm, umfaßt ihn mütterlich und ist im Begriff, ihn in die Küche zu führen.
Zwei Schritte gegen ihren Sohn. Sie hat den Kopf langsam erhoben, die Faust hält sie vor den Mund gepreßt – wie um einen Aufschrei zu ersticken. Mit allen Sinnen frißt sie sich in die Erscheinung des Sohnes. Lange Stille. Kilian –!!!Sie unterdrückt ihren Aufschrei sogleich und setzt ruhig fort. Ja, da wärst du wieder. Pause. Hat lang gedauert, daß du kamst.
Setz dich, Weber, setz dich! Auch Hunger hat er mitgebracht, Mutter, und der Durst, der ist verheiratet! Lachen.
Bruder! Setz du dich nicht zu denen! Die haben dich verraten und verkauft! Sind keine Kameraden mehr für dich und mich!
Ihr Brüder! Warum sitzt ihr nicht beisamm' an einem Tisch?? Habt ihn doch draußen durch vier Jahre lang bereitet und gedeckt?!
War ohne Arbeit und Verdienst! Die Rente reicht nicht! Hab bloß getan, was wir dort draußen täglich taten! Wofür man uns belobte, Orden nachschmiß – täglich kistenweise!!
Jawohl! Und im Frieden, da darf mans nicht so einfach machen wie im Krieg! Der Krieg, der ist die Vorschul für das. Geste des Stehlens. Der Frieden ist die Universität dafür! Das will gelernt sein, wie man es im Frieden zu was bringt! Gelernt, studiert – so wie von euch – Doktoren dieser Universität!!
Weber!! Kamerad im Krieg!! Das Wirtshaus da – war das nicht ehedem euer?? War nicht, als du hinausgingst, deine Mutter hier die Frau –?? Und jetzt! Was ist die jetzt in diesem Haus? Hast du sie schon gefragt? Hier steht sie, hol es nach! Aus Gnade und Barmherzigkeit – das Küchenweib bei dem, der einmal hier der Schankbursch war!
Nein, von mir nicht. Denn zum Verleihen gibts, hab ich mir sagen lassen, Sparkassen! Und zum ... Raten – gute Freunde! Und zum ... Bestehlen – Witwen, Kriegermütter, die von Geschäften nichts verstehen ... Wutschreie. Tumult. Sie dringen auf ihn ein.
Gott ist mein Zeuge!! Mein Zeuge ist Gott!! Wie eine eigene Mutter hab ich dieses alte Weib gehalten! Keine Arbeit tut sie recht! Alt ist sie und vergeßlich und verdreht! Das Essen bring ich nicht an ihr herein! Aus Pietät ...!! Aus purer Pietät ...!! Aber nun, aber jetzt, wenn der Wind daher weht, kann sie sich packen!! Kann sie sich packen!! Augenblicklich packen kann sie sich!!!
FRAU KÖCHLER: Raus!! Raus!! Die Alte, der Sohn, der Freund!! Alle drei raus!!!
Bruder – – –!!! Bruder – – –!!! Wofür hast du und ich gekämpft??? Wofür hast du und ich gelitten??? Wofür [87] gefroren, Bruder, und gedürstet und gehungert??? Wofür haben wir uns von Kugeln zerschlagen, von Bajonetten durchbohren, von Granaten zerreißen, von Flammenwerfern verbrennen, von Gas vergiften lassen??? Wofür??? Wofür??? Wofür??? Zeig mir das Vaterland, Bruder, für das das alles geschah!!! Zeig es mir, Bruder, zeig es mir – – –!!! Denn ich – – – bin blind geworden, Bruder, in der Dunkelheit der zwanzig finstren Jahre ... Blind bin ich, blind, blind, blind, blind, blind –!!! Wohin ich mich auch wende, wo ich es such – ich spür den Fußtritt, den es für mich hatte, und ich finde – – – die!!! Zeigt auf die Stammtischrunde. Stille.
Ihr Brüder –!!! Glaubt mir doch: das alles, dem ihr nachstrebt, das ihr jagt, um das ihr hadert, ringt und kämpft – – – das alles gibt es nicht!!! Ein jeder, der von dort zurückkehrt, wo ich war, der weiß: es gibt allein, was über der Erde ist und was in ihr vergeht ... Stille.
Nun umfängt sie ihn, hält ihn umklammert. Leise, stark. Mein Kind! Mein Sohn! Diesmal laß ich dich nicht! Diesmal halt ich dich fest! Diesmal – geh ich mit dir ...
[88]Langsam. In sich zerfallen und zerrissen wie nur je ... Der Haß so groß und stark wie ehedem ... Die Güte ferner, als sie jemals nahe war ... Mit Ausbruch. Mutter! Die Welt ist, wie sie war ... Stille, leise. Sind wir umsonst gefallen, Mutter? Umsonst –? Umsonst – –??
12. Bild
Personen
Personen.
- Lord Grathford, englischer Ministerpräsident
- Marcel Delcampe, französischer Ministerpräsident
- Dr. Overtüsch, deutscher Reichskanzler
- Lamparenne, belgischer Ministerpräsident
- General Lamarque, französischer Kriegsminister
- General von Gadenau, deutscher Kriegsminister
- Clarkson, amerikanischer Botschafter
- Bertolotti, italienischer Botschafter
- Yoshitomo, japanischer Botschafter
- Kardinal Dupin, Erzbischof von Paris
- Generalsuperintendent Palm
- Oberrabbiner Dr. Forbach
- Professor Dr. Steppach, wissenschaftlicher Sachverständiger
- Der Schriftführer
- Ein junger Prälat
- Tsatanaku, ein Japaner
- Vertreter verschiedener Staaten
- Trolliet
- Charrier, aus der Gruppe Lamparennes
- Stimmen der Straße
- Beamte und Lakaien
- Wittekind
- Hessel
- Weber
- Schmidt
- Sonneborn
- Schröder
- Lehmann
- Vaudemont
- André Verron
- Morel
- Dubois
- Roubeau
- Baillard
- [89] Ein Trupp Auferstandener, darunter:
Lord Grathford! Delcampe! Sie werden doch noch die Delegierten der europäischen Mächte vor den Sendungen Moskaus schützen können!
Ich sehe Diplomaten an diesem Tisch. Die Vertreter des Kapitals. Geistliche. Generäle ... Wo aber sind die Vertreter des arbeitenden Volkes von Europa? Wo sind die Arbeiterführer??!
Nicht zugezogen! Und warum nicht? Weil sich die kapitalistische Welt zu einem neuen Komplott gegen die arbeitende Menschheit zusammengefunden hat! Hohngelächter.
Aber wir werden das nicht dulden! Wir werden diese verlogene Konferenz in die Luft sprengen – und wenn das ganze heutige Europa zugleich mit ihr in die Luft fliegt!!
Wie gefällt den Eminenzen das Fortissimo im europäischen Konzert? Das spielt uns so bald kein Orchester nach.
Und auch Sie, Mann, sind nicht als verdammter Arbeiterführer hier, sondern einzig und allein als belgischer Premier!
Dann erkläre ich, daß ich diese verkappte Verschwörung des Kapitals gegen die Blutopfer des Krieges zum Zeichen des Protestes und der Kampfansage verlassen werde ...!
... und daß uns Ihre lächerlichen Ausnahmebestimmungen weder von Streiks noch von Demonstrationen zurückhalten werden ...
Meine Herren Delegierten! Die Erschütterung der Völker, der Aufschrei Europas hat Sie an diesen Tisch gebracht. Und nun, da Sie endlich beisammen sind, um eine Lage zu beraten, wie sie die Weltgeschichte nicht verzeichnet, vergeuden Sie die kostbarste Zeit in abseitigen Auseinandersetzungen! Meine Herren Delegierten! Ungeheuerliches, Unvorstellbares hat sich begeben. Aber nicht minder Ungeheuerliches begibt sich! Hören Sie nach der Straße! Auf einen Wink öffnet ein Lakai ein Fenster. Von der Straße dringt wüstes Toben.
Den Toten – der Himmel! Den Lebenden – die Erde!!! Toben. – Auf einen Wink Delcampes schließt der Lakai das Fenster. Stille.
Die Reaktion der Lebenden hält der Aktion der Toten das Gleichgewicht! Blicken Sie in Ihre Depeschen, meine Herren! Es sind die letzten, die Sie erreichten! Denn Telegraph, Telephon und alle Betriebe stehn ja still!
Man verschleudert Geld, Gold, ja Immobilien, nur um große Mengen von Lebensmitteln aufhäufen zu können!
Plünderungen, Blutvergießen, Aufruhr – wohin Sie blicken. Wahnsinn und Chaos – in jedem Land. Die Straßen vollgestopft mit Fahrzeugen und Menschen, die fort wollen und [94] nicht wissen: wohin und wozu! Panik bei den Besonnensten. Hysterie bei den Vernünftigsten ...
Die Leute zittern vor der nächsten Stunde. Was wird sie bringen? Ein Überschäumen der Meere? Feuerregen? Daß sich die Erde auftut und alle verschlingt? Wenn dieses Wunder möglich war, warum soll nicht alles möglich sein?
Eminenz! Es hat ja niemals eine Sintflut gegeben! Das ist ja bloß ein Schreckmittel für ungezogene Kinder! Tumult.
In meiner Eigenschaft als wissenschaftlicher Sachverständiger kann ich nicht umhin, festzustellen, daß es sich damals um eine lokale Überschwemmung des Euphrat und Tigris gehandelt haben dürfte, aus der dann die Redakteure des Alten Testamentes in der bekannten journalistischen Übertreibungssucht eine »Weltkatastrophe«, die »Sintflut«, gemacht haben. Gelächter, Zwischenrufe.
Meine Herren Delegierten! In unseren Händen liegt in dieser Stunde das Schicksal Europas! Nicht mehr lange – und diese Türen werden sich öffnen und eine Abordnung jener – – Männer einlassen ... Hohe Konferenz! Zeigen wir uns unserer Aufgabe gewachsen! Nützen wir diese Stunde in sachlicher Arbeit! Fahren wir endlich in der Tagesordnung fort! Beifall. Er setzt sich.
Ich erteile das Wort zu einem Gutachten über die Auferstehung Seiner Eminenz, dem Herrn Kardinal Dupin, Erzbischof von Paris.
Erlauchte Versammlung! Mit Ergriffenheit, aber auch mit tiefer Bestürzung hat die gläubige und die ungläubige Menschheit von jener ... »Auferstehung« Kenntnis genommen, die als »Wunder«, als »neue Offenbarung des Herrn« umstritten wird. Pause. Nun, hohe Versammlung, es will mich bedünken, daß [95] wohl nur die Kirche mit Autorität die Frage zu beantworten vermag, ob das, was sich ereignet hat, als »Wunder« anzusprechen ist oder nicht.
Diese ... »Auferstehung«! Betrachten wir sie doch einmal kritisch! ... Nun, sie gleicht in nichts jener herrlichen Auferstehung, an die wir glauben, um die wir beten, die uns für den Jüngsten Tag verheißen ist ... Der Herr, in großer Kraft und Herrlichkeit, umgeben von Seinen heiligen Engem, ist nicht zur Erde gefahren, die Auferstandenen und mit ihnen die noch Lebenden sind dem Herrn auf den Wolken des Himmels nicht entgegengerückt worden, um Ihn auf dem letzten Stück des Weges Seiner Erdenfahrt zu begleiten, der Weltbrand ist unterdessen nicht ausgebrochen, die anschließende Verklärung des Weltalls nicht erfolgt, und der Herr und Seine Gefolgschaft sind nicht auf der erneuerten Erde erschienen, um hier das Weltgericht zu halten und hernach unter den verklärten Menschenkindern zu wohnen. Nichts, nichts von alledem ist geschehen ...
Die »Auferstandenen« aber! Nun, man hört ja allerlei über sie! Merkwürdiges. Erstaunliches. Befremdliches. Aber leider nichts von dem Verheißenen ... »Verklärte Menschenkinder«! Ach, meine Teuren, wie sieht es mit ihrer »Verklärung« aus. Mit bitterem Schmerz muß festgestellt werden: der Sinn dieser Auferstandenen scheint wenig erdabgewandt, Himmlischem zugekehrt, lammhaft und heilig zu sein. Es scheint nicht, daß sie wiedergekommen sind, um unter uns ein Leben des erhabenen Beispiels, des Geläutertseins und der Erbauung zu fuhren, ein Leben, in dem der Fromme, aller Qual und Unvollkommenheit des Erdendaseins sichtbarlich entrückt, in ewiger Herrlichkeit und Vollkommenheit dahinlebt ... Nein, meine Freunde! Diese Auferstandenen erstreben [96] Irdisches. Nur Irdisches! Ihre Plätze im Leben wollen sie wieder! Ihr Hab und Gut! Ihre Bräute, ihre Weiber, ihre Dirnen!
Und nun frage ich Sie, hohe Delegierte: Das soll ein Wunder des Herrn sein? Dazu soll der Herr Tote erweckt haben? Damit sie leben, wie sie lebten? In Sünde und Beschränktheit? In Zweifel und Verstocktheit? In Völlerei und Hurerei?
Nein, hohe Versammlung! Gottgewollt, ein Wunder, eine neue Offenbarung ist dieses Vorkommnis nicht! Denn wäre es das: wie hätten nicht wir, die Diener der Kirche, Ahnungen, Visionen, – Verkündigungen gehabt?! Wie wären uns nicht Heilige im Traum erschienen und hätten uns dies Wunder in Aussicht gestellt?! Nichts, nichts, nichts ist geschehen. Die Kirche weiß von nichts ... Doch wenn wir, die Diener der Kirche und des strahlenden Lichtes, nichts davon wissen, so schließt das ja nicht aus, daß – andere besser unterrichtet sind.Wirkungsvolle Pause. Die Diener – der Nacht etwa und der Finsternis! Er setzt sich.
Ich bitte, das zu protokollieren! Ich verlange, daß das protokolliert wird! »Diener der Nacht und der Finsternis«!
Seine Eminenz, der Herr Kardinal, hat für die hohen Autoritätskirchen gesprochen. Ich habe die Ehre, im Namen aller freien evangelischen und der hier nicht vertretenen Kirchen zu erklären, daß uns in diesem Belang nichts vom Standpunkt der Autoritätskirchen trennt ...
... stelle ich fest, daß das Wort zuerst dem Vertreter des Alten Testamentes gebührt hätte. Denn es war vor dem Neuen da! Es besteht kein Anlaß, diesen Herrn zurückzusetzen, bloß, weil er mosaischer Konfession ist! Als Rabbiner kann er ja diesen Geburtsfehler nicht gut korrigieren!
Herr Oberrabbiner Doktor Forbach! Ich bitte Sie, uns zu sagen, ob die Auferstehung nach den Dogmen Ihres – mhm – Glaubens erfolgt ist.
Hohe Exzellenzen und Eminenzen! Es tut mir leid – aber es ist bei der Auferstehung leider nicht so zugegangen, wie es sich gehört ... Die Auferstehung ist nicht erfolgt nach den Voraussagungen unserer großen Propheten; denn es steht geschrieben, daß sie erst kommen wird, wenn der Messias erschienen und sein Reich angebrochen sein wird ... Und jetzt frage ich Sie, hohe Exzellenzen, fromme Eminenzen und tapfere Generalfeldmarschälle: wo ist der Messias?! Und wo ist sein Reich?! Lachen.
Die Prophezeiungen sind geteilt. Die einen sagen so, die ändern so. Heute schreiben wir das Jahr unserer Zeit: 5699 ... Wem Gott die Gnade geben wird, zu erleben das Jahr 6000, der wird wissen, ob die einen recht gehabt haben. Haben nicht die einen recht gehabt, werden die ändern recht haben.
So ist es, hoher Herr Minister. In 301 Jahren. Was wird bis dahin aus uns geworden sein? Aus Ihnen, den hohen Exzellenzen, den frommen Eminenzen, den tapferen [98] Generalfeldmarschällen und aus mir armem, altem Ju ... Mann? Abák w' Affàr – Staub und Asche ...!
Herr Minister! Das Alte Testament erwägt nicht! Das Alte Testament beharrt! Pause. Die Auferstehung wird erfolgen, sobald der Messias erschienen sein wird. Nicht früher, nicht später. In dieser Stunde aber wird die Erde ihr Anvertrautes wiedergeben, das Totenreich wird wiedergeben sein Anvertrautes, und die Hölle wird zurückgeben, was sie schuldig ist ...
Also: erst muß der Messias da sein ... Nun, und woher wissen Sie denn, daß er noch nicht erschienen ist?
Zum Beispiel – an Ihnen. Wenn nämlich der Messias schon erschienen wäre, dann säßen Sie, hohe Exzellenzen, nicht mehr in diesem schönen Saal.
[99]Denn im Reiche des Messias wird kein Platz sein für Könige, Fürsten, Minister und Mächtige ... Im Reiche des Messias wird es keinen Unterschied geben zwischen Mensch und Mensch. Das Reich des Messias wird sein – das Paradies auf Erden!
Eine Posaune wird sich reichen lassen der Herr. Eine silberne Posaune! 2000 Ellen wird ihre Länge sein, und ihr Schall wird gehört werden von einem Ende der Erde zum ändern ... Und der Herr wird ergreifen die Posaune. Und der Herr wird stoßen in die Posaune – siebenmal! Beim ersten Schall wird die Erde erzittern. Beim zweiten wird sich sondern der Menschen Staub von anderem Staub. Beim dritten werden die Gebeine sich zusammenfügen, sich erwärmen beim vierten und sich mit Adern und Haut überziehn beim fünften. Beim sechsten Schall werden Seele und Geist in die toten Körper zurückkehren, und beim siebenten werden die Toten sich aufrichten, bekleidet dastehn und wieder leben! Anheben wird ewige [100] Freude und ewiger Jubel, wiederfinden werden einander, die einander verloren, und es werden vergolten werden dem jüdischen Volk mit ewigem Glück alle Folterungen, die es seit Jahrtausenden erlitten hat ... Mit tiefgeneigtem Haupt. Die Posaunenstöße des Herrn – ich habe sie nicht vernommen. Das Reich des Messias – es ist noch fern. Er setzt sich. Die Delegierten wechseln Blicke.
Lord Grathford! Haben Sie noch immer nicht genug? »Diener der Nacht und der Finsternis!« »Gehenna!« »Silberne Posaune des Herrn!« – Im Jahre 1939!
Sogleich, Herr Lamparenne! Sogleich wird auch Ihrem Standpunkt Rechnung getragen werden: das Wort hat der Herr wissenschaftliche Sachverständige Professor Doktor Steppach.
Meine Damen und Herren! Hochgeschätztes Auditorium! Ich habe die sehr ehrenvolle Aufgabe, Ihnen das Urteil maßgebender wissenschaftlicher Kreise über diese »Auferstehung« zu vermitteln, die als »Wunder« die Welt in Erregung hält. Lächelnd. Nun, illustre Zuhörerschaft, was sich ereignet hat, ist kein Wunder! Ist ganz gewiß kein Wunder!
Hohe Konferenz! Was ist denn geschehen, daß die Klügsten, die Ruhigsten, die Vernünftigsten die Köpfe verlieren und von »Wundern« und »göttlichen Offenbarungen« faseln? Tote sind auferstanden. – Das ist alles. Pause. Ja, meine Verehrten, warum sollen denn Tote – – nicht auferstehn? Gelächter. Meine hohen Herren Delegierten! Fragen wir uns doch vor allem: was ist das, ein »Wunder«? ... Nun, unter einem »Wunder«, einem[101] »Miraculum«, versteht die Theologie ein Vorkommnis, das vom gewohnten und natürlichen Ablauf der Dinge abweicht; ein Ereignis, das den Naturgesetzen nicht unterliegt, ja, das ihrem Wirken ersichtlich entgegengerichtet ist. Es liegt im Wesen eines Wunders, daß sein Geschehen nicht erklärt werden kann, daß an Stelle des Begreifens das Staunen tritt, das Wundern, und an Stelle des Wissens: der Glaube.
Meine Herren Delegierten! Je weniger Wissen – desto mehr Glaube und Wunder! Die Wissenschaft hat unter den überlieferten »Wundern« gründlich aufgeräumt! Der historischen Wissenschaft gelang es, nachzuweisen, daß die Mehrzahl der überlieferten Wunder nie vollbracht wurde, und der philosophischen, daß die sogenannten »Wunder«, an deren Wahrheit kein Zweifel besteht, vom natürlichen Ablauf der Dinge nicht abwichen, daß sie somit keine »Wunder« waren! Beifall und Widerspruch. Hohe Konferenz! Tausendjährige Erfahrung hat die Wissenschaft gelehrt, daß es für sie nur zweierlei Gruppen von Erscheinungen und Vorgängen gibt: solche, die sie bereits zu erforschen vermochte, und solche, bei denen ihr das noch nicht gelang ... Diese »Auferstehung« gehört vorderhand – vorderhand, hohes Auditorium! – noch der zweiten Gruppe an. Auf wie lange – vermag heute niemand vorauszusagen. Dereinst wird jedenfalls auch dieses »Wunder« in das Museum zu den übrigen »Wundern« gestellt werden können, wird es hi allen Einzelheiten erkannt und – entlarvt sein! Hohe Delegierte! Möge das Bewußtsein der Überlegenheit des menschlichen Geistes über die Rätsel der Natur Sie erheben! Möge diese Erkenntnis Ihnen eine stolze Genugtuung sein ... Pause. Hohe Konferenz! Ich bin zu Ende. Er setzt sich mit der Miene eines Siegers.
Entschuldigen Sie, Lord Grathford, aber – ich bin zu ungebildet. Ich habe nichts verstanden. Was hat der Mann eigentlich gesagt?
[102]Er hat sich eben wissenschaftlich ausgedrückt, General. – Blickt in seine Papiere. Zur ethischen Seite der Auferstehung wünscht das Wort –? Stille. Niemand meldet sich.
Die hohe Konferenz wendet der ethischen Seite der Auferstehung ihre besondere Aufmerksamkeit zu. Sie wünscht, sie einer gründlichen und gewissenhaften Erörterung zu unterziehen, und weist ihre Behandlung daher einem – Ausschuß zu, der unter Vorsitz ... unter Vorsitz ... Zu Gadenau. Wie meinten Sie vorhin?
... der unter Vorsitz des Herrn wissenschaftlichen Sachverständigen Professor Doktor Steppach zusammentreten wird.
Seid das Gehn nicht mehr gewohnt, Jungens. Stille. Der Trupp hat sich gelagert. Die einen auf Stühlen, Stuhllehnen oder auf dem Tisch, die ändern haben sich auf dem Fußboden ausgestreckt.
Meine teuren Söhne! Nach Gottes hohem, weisem und unerforschlichem Ratschluß wart ihr, meine Geliebten, für die höchste Gnade auserkoren, die dem Menschen auf Erden zuteil werden kann. Ihr wart auserwählt, Gott, dem Herrn, euer Leben am Altar des Vaterlandes darbringen zu dürfen, ihr wart berufen, Märtyrer eurer Heimat zu werden, den heiligen Opfertod fürs Vaterland erleiden zu dürfen.
Wenn die erst ihre Mäuler mit Lehm und Dreck und Erde so voll haben werden wie jetzt mit großen Worten – dann werden die so viel wissen ...
Wir haben mit großen Mitteln die Heldenfriedhöfe instand gehalten. Der Bau der Denkmäler hat die im Budget angesetzten Ziffern weit überschritten! Und das Grabmal des »Unbekannten Soldaten« ist eine internationale Sehenswürdigkeit! Zustimmung der Delegierten.
Die Regierung der Staaten hat für »Pietät« jährlich einen sehr großen Posten im Voranschlag. Seit einigen Jahren fuhren wir eure Witwen und Mütter gruppenweise auf Staatskosten auf die Heldenfriedhöfe nach Europa und bringen sie wieder nach Hause. Es kostet verdammt viel – aber es wird gemacht!
Deutschland ist arm. Es kann sich so großzügige Pietät nicht leisten. Dafür geschieht um so mehr in ideeller Hinsicht.
Auch England, meine Freunde, hat sich gemerkt, daß Hunderttausende seiner Söhne gefallen sind, damit die übrigen um so besser leben können.
Und Italien! Das faschistische Italien ehrt seine Gefallenen, wie die Helden der Antike geehrt wurden!
Denn wir müssen gewiß sein, daß es morgen oder übermorgen unseren Söhnen nicht so ergehen wird, wie es uns ergangen ist ...
[107]In der Fabrik war ich. Vor dem Krieg erzeugten wir Zigarrenspitzen, Pfeifen, Spazierstöcke, Schirmgriffe, Schachfiguren ... Und jetzt fabrizieren die Zünder! Säulenzünder. Doppelzünder. Fliegerbomben und Granaten. Wozu, Minister? Wozu?
Aber England und die Staaten wollen nicht ... Schade. Sehr schade. Zu spät wird man einsehen, wie schade es war ...
Besiedelt doch Indien! Australien! Die Dominions sind groß! Washington wird euch nichts in den Weg legen!
Herr Clarkson! Ihr Ratschlag ist ein unfreundlicher Akt! Verfügen Sie über amerikanisches Gebiet! Aber nicht über Territorium des Britischen Imperiums! Clarkson! Teufel! Die Zeit des Britischen Imperiums ist vorbei! Denkt an Indien und an – Rußland!
Rußland könnte sich als schlechte Spekulation erweisen, Herr Clarkson! Es wird Sorge getragen werden, daß es von Rumänien, Polen und den Randstaaten nicht unbeschäftigt bleibt!
Geduld müßt ihr haben! Wenn es erst zum Krieg zwischen City und Wallstreet kommt, werdet ihr euch nehmen können, was ihr braucht! Ihr – und wir!!
Warum sollt ihr euch denn einmal gegen unsere Giftgase schützen können, wenn wir uns nicht gegen eure – – – Pestbazillen werden schützen können?!
Da –! Da –! Hörst du, Europa –? Siehst du, Europa –? Hörst du und siehst du, wohin die kapitalistische Welt treibt?? Aber ihr macht eure Rechnung ohne uns! Euer nächster Weltkrieg wird auch euer letzter sein! Denn er wird euch alle verschütten: Minister und Generäle! Bischöfe und Bankiers! Euch alle! Alle! Alle! Seine Umgebung rast Beifall.
Worte! Phrasen!! 170 Milliarden Dollar hat der Krieg an Ausgaben verschlungen. Dazu: 60 Milliarden Eigentumsverluste. Das sind Zahlen! Zahlen und nicht Worte, verdammt noch einmal! Und was steht dem als einziges Äquivalent gegenüber? Die Abstoßung des überschüssigen Menschenmaterials.
[111]Denn, ihr Männer, es mag ja verdammt hart für euch sein, daß gerade ihr dazu gehörtet; – für die Weltwirtschaft aber gelten nicht Sentiments, sondern eiserne Grundsätze! Der eiserne Grundsatz vor allem, daß die Kriege die Regulative sind, durch die die Überproduktion an Menschenmaterial ausgeglichen wird.
Sehr richtig! Denn der Heldentod ist ja nicht nur eine Institution von hohem ethischem Wert, sondern vor allem ein wirtschaftlicher Faktor von immenser Bedeutung! Mag das Ideal des utopischen Pazifismus der ewige Friede sein – das praktische Erfordernis der Weltwirtschaft ist und bleibt: der periodische Krieg.
Kurz und gut: der erste Weltkrieg des zwanzigsten Jahrhunderts schloß mit einem ruinösen Verlustsaldo. Wenn nun auch noch das abgestoßene Menschenmaterial, etwa dreizehn Millionen Überzähliger, zurückkehrt, dann wird der einzige ... Aktivposten der Weltkriegsbilanz zum vernichtendsten Passivposten! Man nenne mir einen Haushalt, der eine solche Belastung ertrüge! Kein Staat, der die kommenden Wirren auf wirtschaftlichem Gebiet ...
... auf wirtschaftlichem Gebiet, sage ich, aushielte! Ich halte sonst nichts von Kardinälen – aber diesmal stimme ich bei: es wäre der allgemeine Zusammenbruch. Und deshalb haben sich die dort nicht im Zeichen des Lichtes erhoben, sondern in dem der schwärzesten Finsternis. Er setzt sich unter Beifall.
Gut so, Genossen, gut so! Klaget an! Brechet die Kraft der Lügen! Ihr allein könnt es! Zersprengt das Märchen vom Jenseits! Ihr allem vermögt es! Ein erträgliches Dasein im Diesseits – statt eines paradiesischen Lebens im Drüben! Ein erträgliches Leben für alle!! Klaget an, Genossen, klaget an!! Tumult.
Ich denke an die zehnmal tausend Mütter und Väter, denen mein hartes Wort den Trost des Alters nimmt und die Hoffnung ...
Ich denke an die hundertmal tausend Frauen und Kinder, denen mein hartes Wort die Rückkehr nimmt des Gatten und des Vaters ...
[113]Aber ich denke auch an die tausendmal Tausend meines armen verfolgten Volkes, das seine bitter errungene Gleichberechtigung in jedem Kriege mit neuen Blutopfern bezahlen und erweisen muß ...
Juden, die ihr im Krieg gefallen seid! Uns ist es nicht vergönnt, euch mit unserm ganzen Herzen zu betrauern! Uns ist es nicht vergönnt, euch mit beiden Augen zu beweinen! Denn auch jubeln müßten wir über euern Tod! Jubeln und den Herrn lobpreisen, daß er eure Opferung am Altar des Vaterlandes angenommen ... Er hebt beschwörend die Arme empor. Darum, und auf daß an eurer und der Euren Heimattreue nicht gezweifelt werden könne; auf daß nicht neue Anfeindungen und Verfolgungen über die Euren kommen: Gefallene Juden! Traget euer Schicksal! Behaltet euren Tod! Bleibet für alle Zeit, was ihr für uns seid: für euer Vaterland gefallen und der Erde wiedergegeben, auf daß ihr in ihr vergehet! ... Seine Stimme schwillt vermaledeiend an. Wo nicht – bringet ihr Unheil über die Euren! Wo nicht – kommt neues, namenloses Elend über sie! Wo nicht – sollt ihr ausgelöscht sein aus dem Buche der Lebenden wie der Toten!! Wo nicht sollt ihr unkenntlich sein den Euren, und mit Grauen und Entsetzen sollen sie euren vermaledeiten Anblick fliehen!
Rabbiner!! Rabbiner!! Ein gläubiger Jude war ich zeitlebens!! Hab gebetet und gefastet und gefastet und gebetet und alle Gesetze und Gebote gehalten, Rabbiner!!!
Wo nicht – – soll verlöschen der letzte Rest eures Bildes in ihren Herzen und der letzte Rest der Erinnerung an euch in ihrem Hirn! Kein Totengebet soll über ihre Lippen sich ringen können, kein Seufzer um euch, kein frommer Wunsch und kein wortgewordener Gedanke! Als wärt ihr niemals gewesen – so soll es sein: ausgeschlossen und ausgetrieben aus dem Reich des Messias – für jetzt und alle Ewigkeit!! Amen. Er setzt sich und schlägt beide Hände vors Gesicht.
[114]Das Pallium und die Tiara ... Der Heilige Vater hat sich das Pallium und die Tiara abgerissen ... Der Heilige Vater ist aus dem Vatikan – – geflohen ...!!
Als – – Barfüßermönch in ein Franziskanerkloster ... Eine Erscheinung! Der Heilige Vater hat eine Erscheinung gehabt: Gott, der Herr, hat sie auferstehn und heimkehren lassen! Frieden und Versöhnung! Eine Wiedergutmachung durch Gott! Gott!! Gott!!! Er sinkt in die Knie, schlägt fanatisch das Kreuz. Lange Stille. Die Bischöfe stehen unbeweglich.
13. Bild
[116] Dreizehntes Bild
Die Szene und die Personen des ersten Bildes
*
Natürlich nicht, dummer Junge! Sollst bei allem was fürs Leben lernen! Überall kann 'n rechter Kerl was fürs Leben lernen. Hab ich recht, Mutter?
Was –? Das kannst du noch fragen? Und du willst 'n deutscher Junge sein? Was ein Heldengrab ist, konntest du hier lernen. Verstanden?
Hast du dir überhaupt gemerkt, was ich dich auf der Herfahrt gelehrt habe? He? Was für ein Tod ist denn der Soldatentod?
Man muß ihn ... Man darf ihn ... Man soll ihn ... Man kann ihn ... Ah! Ich weiß es wieder, Vater! Freudig muß man ihn sterben!
Na also! So was merkt man sich doch! Wie willst dus denn sonst wissen, wenn dus einmal brauchst? Hab ich recht, Mutter?
Damit, ladies and gentlemen, wäre die Besichtigung des Friedhofes beendet. Was es hier an Sehenswertem gibt, haben Sie gesehen ... Wer von Ihnen Ansichtskarten zu kaufen wünscht, erhält sie in der Verkaufsbude gegenüber dem Eingang. Einfache Karten zu zehn Centimes, kolorierte zu fünfzehn ... Auch sonstige Souvenirs sind dort erhältlich: Granatsplitter, ausgeschossene Maschinengewehrpatronen, Bajonette, Stahlhelme, durch garantiert echte Kopfschüsse deformiert ...
Oh lala! Es ist Zeit, nach Paris zurückzufahren, wenn die Damen und Herren noch zum Theater zurechtkommen wollen ...! Ich erlaube mir übrigens schon jetzt darauf aufmerksam zu machen, daß nach Theaterschluß bei unseren Rundfahrten »Paris bei Nacht« heute auch der Besuch der Heldentotenmessen in einigen Kirchen vorgesehen ist. Die Kirchen werden schwarz drapiert sein, alle Kerzen werden brennen, die Geistlichkeit erscheint in großem Ornat ... Eine außerordentliche Sehenswürdigkeit, meine Damen und Herren, eine außergewöhnliche Sehenswürdigkeit ...
Meine Damen und Herren! Ich gestatte mir zu bemerken, daß ich ausschließlich von dem lebe, was ich mir als Fremdenführer verdiene ... Ich nehme Geld in jeder Währung an, meine Damen und Herren ... I take every kind of money, ladies and gentlemen ... Er zieht sein Käppi und sagt, sich dazu verneigend, noch ehe sich ihm Leute genähert haben, unablässig. Merci, Messieurs, 'dames, merci beaucoup ... Thank you, Madame, thank you very much, Sir ... Vielen Dank, meine Dame, vielen Dank, mein Herr ... Vielen Dank ... Vielen Dank ...
– Er hat sich erhoben und folgt den andern als letzter. Einen Augenblick [119] bleibt er vor Vernier stehen und betrachtet ihn stumm. Dann legt auch er Geld in dessen Käppi. Wir haben uns alle sehr verändert seit damals ... Pause. Leben Sie wohl, Sergeant. Ab.
Sein Käppi ist ihm entglitten, das Geld auf den Boden gerollt. Nach einer Weile leise, heiser. »Seit – – damals ...!« »Sergeant« ... Er hat zu mir »Sergeant« ... Er kennt mich von – damals her ...!! Aber auch ich ... auch ich hab den schon einmal gesehn!! Pause; dann in jähem Erkennen, mit Bewegung, leise. Der – – – Deutsche!! Es war der Deutsche ...!!! Er starrt ihm nach.
[120] Bemerkung
Es liegt im Wesen dieser Vision gegründet, daß – mit Ausnahme der »Auferstandenen« – sämtliche Gestalten des 2. bis 12. Bildes mit den Personen des 1. (13.) Bildes identisch sind.
Es empfiehlt sich daher, spielen zu lassen:
Die Rolle des (der) | durch den Darsteller | |
des (der) | ||
Delcampe, | im 2., 5., 12. Bild | Remusat |
französischen Ministerpräsidenten | ||
Dr. Overtüsch, | im 3., 6., 12. Bild | Dr. Patz |
Reichskanzlers | ||
Sprechers des | im 3. Bild | Mazas |
Rundfunks Berlin | ||
Boten | im 4. Bild | Heydner |
Lamarque, Generals | im 4. und 12. Bild | Lerat |
und französischen Kriegsministers | ||
Gadenau, Generals | im 4. und 12. Bild | Henkel |
und deutschen Kriegsministers | ||
Odette Lefèvre | im 5. Bild | Mme. Duvernois |
Frau Overtüsch | im 6. Bild | Frau Patz |
Lord Grathford, | im 7. und 12. Bild | Sharpe |
englischen Ministerpräsidenten | ||
Leeds, seines | im 7. Bild | Marshall |
Kammerlakais | ||
Ersten Mönchs | im 8. Bild | Jung. Italieners |
Zweiten Mönchs | im 8. Bild | Heydner |
Vadinet, Dorfschusters | im 10. Bild | Lerat |
Jacques, seines Gesellen | im 10. Bild | Pillwein |
Frau Vadinet | im 10. Bild | Frau Henkel |
Jeannette | im 10. Bild | Mme. Duvernois |
Dorfpfarrers | im 10. Bild | Zweiten Pfarrers |
Gendarmen | im 10. Bild | Henkel |
Köchler, Wirts | im 11. Bild | Henkel |
Frau Köchler, Wirtin | im 11. Bild | Frau Henkel |
Mutter Weber | im 11. Bild | Frau Patz |
Witterschlick, | im 11. Bild | Jackson |
Sparkassendirektors | ||
Kropfgans, Kaufmanns | im 11. Bild | Marshall |
Geishügel, Steuerbeamten | im 11. Bild | Brohl |
Girgenrath, Invaliden | im 11. Bild | Heydner |
Lamparenne, belg. Premiers | im 12. Bild | Heydner |
Clarkson, amerik. Botschafters | im 12. Bild | Jackson |
Bertolotti, | im 12. Bild | Älteren |
ital. Botschafters | Italieners | |
Yoshitomo, | im 12. Bild | Älteren |
japan. Botschafters | Japaners | |
Tsatanaku, | im 12. Bild | Jüngeren |
eines Japaners | Japaners | |
Dupin, Kardinals | im 12. Bild | Ersten |
und Erzbischofs | Pfarrers | |
Palm, Gen.- | im 12. Bild | Zweiten |
Superintendenten | Pfarrers | |
Dr. Forbach, | im 12. Bild | Spärlich |
Oberrabbiners | ||
Professor Dr. Steppach | im 12. Bild | Brohl |
Prälaten | im 12. Bild | Jung. |
Italieners | ||
Trolliet | im 12. Bild | Vernier |
(a.d. Gruppe Lamparennes) | ||
Schriftführers | im 12. Bild | Pillwein |
Zwischenrufer | im 2. und 3. Bild | |
Deutschen und | im 4. Bild | |
französischen Offiziere | im 4. Bild | |
Verschiedenen | im 8. Bild | Beliebige |
(Erster bis Elfter) | Darsteller | |
Zeitungsjungen, Weiber | im 8. Bild | der Teilnehmer |
Dorfbewohner | im 10. Bild | des Ausflugs |
Gharrier | im 12. Bild | |
(a.d. Gruppe Lamparennes) | ||
Vertreter | im 12. Bild | |
verschiedener Staaten | ||
Stimmen von der Straße | im 12. Bild | |
Beamten und Lakaien | im 12. Bild |
Die große Pause nach dem 9. Bild
Je eine kleinere Pause nach dem 4., 11. und 12. Bild
[122]- Holder of rights
- TextGrid
- Citation Suggestion for this Object
- TextGrid Repository (2012). Chlumberg, Hans von. Dramen. Wunder um Verdun. Wunder um Verdun. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0002-4F01-D