1
Ñuca, shu anciano nishca runa, ajllashca señorama quillcauni, camba churiunamas. Cangunara cierto pacha llaquini, mana ñucalla astaun tucui cierto shimira yachajgunandi,
ñucanchijpi tiau cierto shimiraigumanda, maspas cai shimi ñucanchihua huiñaigama tiangami.
Cangunahua gracia nishca ali iyai, ali llaquina iyais, cushi shungus tiachu cierto shimiis, llaquinais, Dios Yayamanda, Señor Jesucristomandas; paiga Yayamanda Churimi.
Ashcara cushiyacani huaquin camba churiuna cierto shimii purijguna ajta tarisha, Yayamanda mandashcara apishcasna.
Cuna canda rugauni, señora, mana mushuj mandashcara quillcashcasna, astaun callarimanda charishcara, ñucanchi parijumanda llaquinaungaichi.
Caimi llaquina, Dios mandashcasna purina. Caimi pai mandashca, canguna llaquishcahua causangaj, canguna callarimanda uyashcasna.
Ashca umachijguna mundui llucshinaushcami, Jesús aichai shamushcara mana ciertochu niuguna. Casna rimajga umachijmi, anticristo nishca Cristora chijnijmi.
Ricuichi cangunallara, canguna tarabashcamanda aparishcara ama pirdingaj, astaun entero paganara apingaj.
Maicans ali nambira saquisha, Cristo yachachishcai mana catisha, Diosta mana charinzhu. Cristo yachachishcai catij runaga, Yayaras Churiras charin.
Maicans cangunajma shamujpi, cai yachachishcara mana rimaj ajpi, huasii paita ama apichu, ama nichu: Alirami shamushcangui.
Maicans paita: Alirami shamushcangui, nisha, pai manali rashcaunai compañaun.
Ashcara charini cangunama quillcangaj, astaun mana munacanichu quillcahua tintahuas rangaj, astaun chapauni cangunajma shamungaj, ñahuipura rimanaungaj, ñucanchi pariju cushi tucungaj.
Camba Dios ajllashca ñaña churiuna canda saluranaun. Amen.
- Holder of rights
- Multilingual Bible Corpus
- Citation Suggestion for this Object
- TextGrid Repository (2025). Quichua Collection. 2 John (Quichua). 2 John (Quichua). Multilingual Parallel Bible Corpus. Multilingual Bible Corpus. https://hdl.handle.net/21.11113/0000-0016-B338-F