Habakkuk (Bulgarian)

Habakkuk (Bulgarian)

1

1:1b.HAB.001.001 Наложеното пророчество, което пророк Авакум чу във видение:-

1:2b.HAB.001.002 Докога, Господи, ще викам, а ти не щеш да слушаш? Викам към тебе за насилие, но не щеш да избавиш.

1:3b.HAB.001.003 Защо ми показваш беззаконие, И ме правиш да гледам извращение? Защото грабителство и насилие има пред мене, Има и каране, и препирня се повдига.

1:4b.HAB.001.004 Затова, законът е отслабнал, И правосъдието не излиза към победа; Защото нечестивите окръжават праведния, Та правосъдието излиза извратено.

1:5b.HAB.001.005 Погледнете между народите, вникнете, И се очудете много; Защото Аз ще извърша едно дело във вашите дни, Което няма да повярвате ако и да ви се разкаже.

1:6b.HAB.001.006 Защото, ето, аз повдигам Халдейците, Оня лют и нетърпелив народ, Който минава през широчината на света, За да завладее селища, които не са негови.

1:7b.HAB.001.007 Страшни и ужасни са те; Съдът им и властта им произлизат от сами тях.

1:8b.HAB.001.008 Конете им са по-бързи от леопарди, И по-свирепи от вечерни вълци; Конниците им скачат отпуснато, Да! конниците им идат от далеч, Летят като орел, който спеши да разкъсва.

1:9b.HAB.001.009 Всички идат да насилстват; Лицата им са насочени на напред, И събират пленници като пясък.

1:10b.HAB.001.010 Те се присмиват на царете, И първенците са за тях подигравка; Присмиват се на всяка крепост, Защото, като издигат грамади от пръст, превземат я.

1:11b.HAB.001.011 Тогава духът му се изменя; Преминава като завоевател, и върши нечестие, Като прави силата си свой бог.

1:12b.HAB.001.012 Не си ли ти от века, Господи Боже мой, Светий мой! Няма да умрем. Ти, Господи, си ги определил да извършат твоите съдби над нас; И ти Могъщи, си ги поставил за наше наказание.

1:13b.HAB.001.013 Тъй като очите ти са твърде чисти, за да гледаш злото, И не можеш да погледнеш извращението, Защо гледаш на беззаконниците, И мълчиш, когато нечестивият поглъща по-праведния от себе си,

1:14b.HAB.001.014 И правиш човеците като морските риби, Като гадините, които си нямат управител?

1:15b.HAB.001.015 Халдеецът изтръгва всичките с въдица, Влачи ги в мрежата си, И ги събира в невода си; За това се весели и се радва.

1:16b.HAB.001.016 По тая причина жертва на мрежата си, И гори тамян на невода си; Защото чрез тях делът му е тлъст, И ястието му отбрано.

1:17b.HAB.001.017 Но дали за това ще изпразва мрежата си, И престане от милост да убива постоянно народите?

2

2:1b.HAB.002.001 На стражата си ще застана, Ще се изправя на кулата, И ще внимавам да видя какво ще ми говори той, И какво да отговоря на изобличителя си.

2:2b.HAB.002.002 Господ в отговор ми рече: Напиши видението и изложи го ясно на дъсчици, За да може да се чете бързо.

2:3b.HAB.002.003 Защото видението се отнася към едно определено бъдеще време, Но бърза към изпълнението си, и няма да излъже; Ако и да се бави, чакай го, Защото непременно ще дойде, няма да закъснее.

2:4b.HAB.002.004 Ето, душата му се надигна, не е отдън права; А праведният ще живее чрез вярата си.

2:5b.HAB.002.005 При това, понеже виното е коварник, Той е високоумен човек, който не мирува, Който разширява охотата си като Шеол, И, като смъртта, не се насища, Но събира при себе си всичките народи, И натрупва при себе си всичките племена.

2:6b.HAB.002.006 Против такъв няма ли всички тия да съставят притча, И против него присмивателна поговорка? като рекат: Горко на оногова, който натрупва много нещо , което не е негово! - докога? - И който товари себе си със залози!

2:7b.HAB.002.007 Няма ли да станат внезапно ония, които ще те хапят чрез лихоимство, И да се повдигнат ония, които ще те правят окаян, Та ти да им станеш за плячка?

2:8b.HAB.002.008 Понеже ти обра много народи, Всички останали от племената ще те оберат, Поради кръвта на човеците, И поради насилието, извършено от тебе на земята, На града и на всичките му жители.

2:9b.HAB.002.009 Горко на оногова, който придобива неправедна печалба за дома си, За да постави гнездото си на високо, Та да се избави от силата на бедствието!

2:10b.HAB.002.010 Ти си намислил онова, което ще докара срам на дома ти Като си изтребил много племена, И си съгрешил против своята си душа.

2:11b.HAB.002.011 Защото камъкът ще извика из стената, И гредата из дървята ще му отговори.

2:12b.HAB.002.012 Горко на оногова, който гради град с кръв, И утвърждава град с неправда!

2:13b.HAB.002.013 Ето, не е ли от Господа на Силите това, Дето се трудят племената за огъня, И народите се мъчат за суетата?

2:14b.HAB.002.014 Защото земята ще бъде пълна Със знанието на славата Господна Както водите покриват морето.

2:15b.HAB.002.015 Горко на оногова, който напоява ближния си, - На тебе, който изливаш яростта си, още ги и опиваш, За да гледаш голотата им!

2:16b.HAB.002.016 Напълнил си се със срам, а не със слава; Пий и ти, и нека се открие краекожието ти, Чашата на десницата Господна ще се обърне към тебе, И гнусно безчестие ще бъде върху славата ти.

2:17b.HAB.002.017 Защото неправдата ти към Ливан ще те покрие, И изтребването на уплашените животни, Поради кръвта на човеците, И насилието, извършено от тебе на земята, На града, и на всичките му жители.

2:18b.HAB.002.018 Какво ползва изваяният идол, Та го е изваял художника му? - Или леяният идол, учителят на лъжата, Та уповава творителят му на делото си, Тъй щото да прави неми идоли?

2:19b.HAB.002.019 Горко на оногова, който казва На дървото: Събуди се! - На немия камък: Вдигни се! То ли ще го научи? Ето, то е обковано със злато и сребро, И няма никакво дишане в него.

2:20b.HAB.002.020 Но Господ е в светия си храм; Млъкни пред Него, цяла земльо.

3

3:1b.HAB.003.001 Молитвата на пророк Авакума, по Оплакванията.

3:2b.HAB.003.002 Господи, чух вестта за Тебе, и се убоях. Господи, оживявай делото си всред годините, Всред годините го изявявай. В гнева си помни милостта.

3:3b.HAB.003.003 Бог дойде от Теман, И Светият от хълма Фаран. (Села.) Славата му покри небето, И земята бе пълна с хваление към Него.

3:4b.HAB.003.004 Сиянието му бе като светлината; Лъчи се издаваха из страната му; И там бе скривалището на силата му.

3:5b.HAB.003.005 Пред него вървеше морът, И мълнии излизаха под нозете му.

3:6b.HAB.003.006 Той застана и разклати земята, Погледна и направи народите да треперят; И вечните планини се разпаднаха, Безконечните гори се наведоха; Постъпките му бяха като в древността.

3:7b.HAB.003.007 Видях шатрите на Етиопия наскърбени; Поклатиха се завесите на Мадиамската земя.

3:8b.HAB.003.008 Негодува ли Господ против реките? Беше ли гневът Ти против реките, Беше ли гневът Ти против морето, Та си възседнал на конете си И на колесниците си, за да избавяш?

3:9b.HAB.003.009 Лъкът Ти биде изваден от покривката си, Както Ти с клетва извести на племената. (Села.) Ти проряза земята с реки.

3:10b.HAB.003.010 Видяха Те планините и се убояха; Водният потоп нападна; Бездната издаде гласа си, Вдигна ръцете си нависоко.

3:11b.HAB.003.011 Слънцето и луната застанаха в жилището си При виделината на твоите летящи стрели, При сиянието на блестящото ти копие.

3:12b.HAB.003.012 С негодувание си преминал земята, С гняв си вършеял народите.

3:13b.HAB.003.013 Излязъл си за изблавление на людете си, За избавление чрез помазаника си; Отсякъл си началника от дома на нечестивите, Открил си основите дори до върха. (Села.)

3:14b.HAB.003.014 Пронизал си със собствените му копия главата на военните му, Които като вихрушка се устремиха да ме разбият, И чиято радост бе като че ли да ядят скришно сиромаха.

3:15b.HAB.003.015 С конете си преминал си морето, Натрупаните много води.

3:16b.HAB.003.016 Чух, и вътрешностите ми се смутиха, Устните ми трепереха от гласа, Гнилота прониква в костите ми, И на мястото си се разтреперах; Защото трябва да чакам тихо скръбния ден, Когато възлезе против людете Оня, който ще се опълчи против тях.

3:17b.HAB.003.017 Защото, ако и да не цъфти смоковницата, Нито да има плод по лозите, Трудът на маслината да се осуети, И нивите да не дадат храна, Стадото да се отсече от оградата, И да няма говеда в оборите,

3:18b.HAB.003.018 Пак аз ще се веселя в Господа, Ще се радвам в Бога на спасението си.

3:19b.HAB.003.019 Иеова Господ е силата ми; Той прави нозете ми като нозете на елените, И ще ме направи да ходя по височините си. За първия певец върху струнните ми инструменти.


Holder of rights
Multilingual Bible Corpus

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2025). Bulgarian Collection. Habakkuk (Bulgarian). Habakkuk (Bulgarian). Multilingual Parallel Bible Corpus. Multilingual Bible Corpus. https://hdl.handle.net/21.11113/0000-0016-8C9B-C