Je m'abandonne à vous, ma plume; jusqu'ici mon esprit vous a conduite; conduisez aujourd'hui mon esprit, et commandez à votre maître. Le sultan des mille et une nuit interrogeoit Dinazarde; le géant Molinos, son belier, et on leur contoit des histoires, contez m'en aussi quelqu'une que je ne sçache pas. Il m'est égal que vous commenciez par le milieu ou par la fin. Pour vous, mes lecteurs, je vous avertis d'avance que c'est pour mon plaisir, et non point pour le vôtre, que j'écris. Vous êtes entourés d'amis, de maitresses et d'amans; vous n'avez que faire de moi pour vous amuser; mais moi, je suis seul, et je voudrois bien me tenir bonne compagnie moi-même. Arlequin, en pareil cas, appelle Marc Aurele, (...), à son secours pour s'endormir: moi, j'appelle la reine de Golconde pour me réveiller.J'étois dans un âge où un univers nouveau se déploye à des organes à peine développés, où de nouveaux rapports nous lient aux êtres qui nous environnent; où des sens plus attentifs, où une imagination plus ardente nous fait trouver de plus vrais desirs dans de plus douces illusions: j'avois quinze ans, en un mot; et j'étois loin de mon gouverneur sur un grand cheval anglois à la queue de vingt chiens courans qui chassoient un vieux sanglier: jugez si j'étois heureux. Au bout de quatre heures, ces chiens tomberent en défaut, et moi aussi. Je perdis la chasse, après avoir long-tems couru à toutebride, comme mon cheval étoit hors d'haleine, je descendis: nous nous roulâmes tous deux sur l'herbe; ensuite il se mit à brouter, et moi à dormir. Je déjeunai avec du pain et une perdrix froide dans un vallon riant, formé par deux côteaux couronnés d'arbres verds. Une échappée de vûe offroit à mes yeux un hameau bâti sur la pente d'une colline éloignée, dont une vaste plaine, couverte de riches moissons et d'agréables vergers, me séparoit. L'air étoit pur, et le ciel serein, la terre encore brillante des perles de la rosée, et le soleil à peine au tiers de sa course ne causoit encore que des feux temperés, qu'un doux zéphire modéroit par son haleine. Où sont ces amateurs de la nature, qui sçavent si bien jouir d'un beau tems et d'un joli paysage? C'est pour eux que je parle; car pour moi, j'étois alors moins occupé de cet objet, que d'une paysanne en corset et en cotillon blanc que je voyois venir de loin avec un pot au lait sur sa tête. Je la vis avec un secret plaisir passer sur une planche qui servoit de pont au ruisseau, et suivre un sentier qui devoit conduire ses pas auprès de l'endroit où j'étoisassis. En approchant, elle me parut d'une grande fraîcheur, et sans rien concevoir de ce qui se passoit au-dedans de moi, je me levai pour aller à sa rencontre. Chaque pas que je faisois, l'embellissoit à mes yeux, et bien-tôt j'eus regret à tous ceux que j'aurois pû faire pour la voir plûtôt. La Géorgie et la Circassie ne produisent que des monstres en comparaison de ma petite laitiere, et jamais une créature aussi parfaite n'avoit orné l'univers. Ne sçachant quel compliment lui faire pour entrer en conversation avec elle, je lui demandai à boire un peu de son lait pour me rafraîchir.Je lui fis ensuite quelques questions sur son village, sur sa famille, sur l'âge qu'elle avoit; elle me répondit à tout avec une naïveté et une grace qui rendoient ses paroles dignes de sortir de sa bouche. Je sçus qu'elle étoit du hameau voisin, et qu'elle s'appelloit Aline. Ma chere Aline, lui dis-je, je voudrois bien être votre frere: (ce n'est pas cela que je voulois dire,) et moi, je voudrois bien être votre soeur, me répondit-elle. Ah! Je vous aime pour le moins autant que si vous l'êtiez, ajoutai-je en l'embrassant. Aline voulut se défendre de mes caresses, et dans les efforts qu'elle fit, son pot tomba et son lait coula à grands flots dans le sentier. Elle se mit à pleurer, et se dégageant brusquement de mes bras, elle ramassa son pot et voulut se sauver. Son pied glissa sur la voye lactée, elle tomba à la renverse; je volai à son secours, mais inutilement. Une puissance plus forte que moi m'empêcha de la relever et m'entraîna dans sa chute... j'avois quinze ans, et Aline quatorze. C'étoit à cet âge et dans ce lieu que l'amour nous attendoit pour nous donner ses premieres leçons. Mon bonheur fut d'abord troublé par les pleurs d'Aline, mais bien-tôt sadouleur fit place à la volupté, elle lui fit aussi verser des larmes! Et quelles larmes! Ce fut alors que je connus vraiment le plaisir, et le plaisir plus grand d'en donner à ce qu'on aime. Le tems qui sembloit avoir cessé d'exister pour nous, suivoit sa marche pour le reste de la nature, et le soleil incliné vers l'horison, rappelloit les bergers à leurs cabanes et les troupeaux à leurs étables: l'air retentissoit du son des cornemuses et des chants des travailleurs qui retournoient au repos. Il est tems que je m'en aille, dit Aline; car ma mere me battroit. Je respectois encore ma mere dans ce tems-là; je n'eus pas l'esprit de la désabuser du respect qu'elle avoit pour la sienne. J'ai perdu mon lait et mon honneur, ajouta-t-elle; mais je vous le pardonne. Allez, lui répondis-je, vous êtes plus blanche que n'étoit votre lait, et le plaisir vaut mieux que l'honneur. Je lui donnai le peu d'argent que j'avois sur moi et un anneau d'or que je portois au doigt; elle me promit de ne jamais le perdre. Nos visages toujours collés l'un contre l'autre se séparerent humides de larmes et de baisers. Je remontai à cheval, et après avoir suivi aussi loin que je pus des yeux ma chere Aline, je fis mes derniers adieux aux lieux consacrés par mes premiers plaisirs, et je revins au château de mon pere, bien fâché de n'être point un petit paysan du hameau d'Aline. J'avois bien résolu de ne plus aller à la chasse ailleurs que dans ce charmant vallon, et de faire grace, en faveur de la belle Aline, à tout le gibier de la province; mais ces projets, si chers à mon coeur, s'évanouirent comme un songe. J'appris en arrivant que des nouvelles imprévues forçoient mon pere à partir le lendemain pour Paris. Il m'emmena avec lui; j'embrassai ma mere en pleurant:mais c'étoit Aline que je pleurois. Le tems ronge l'acier et l'amour; j'étois inconsolable en partant, je suis consolé en arrivant; à mesure que je m'éloigne d'Aline, Aline s'éloigne de mon esprit, et la joie d'entrer dans un monde nouveau me fit oublier les délices de celui que je quittois. Le libertinage et l'ambition remplacerent l'amour dans mon coeur. Je servis six pénibles campagnes, dans lesquelles je reçus de grandes blessures et de petites récompenses; je revins à Paris me dédommager, dans le service des belles, de tout ce que j'avois souffert au service de l'etat. Sortant un jour de l'opera, je me trouvai par hazard à côté d'une jolie femme qui attendoit son carosse; après m'avoir regardé avec attention, elle me demanda si je la reconnoissois; je lui répondis que j'avois le bonheur de la voir pour la premiere fois. Regardez-moi bien, dit-elle; l'ordre n'est pas dur, répondis-je, et votre visage sçaura bien vous faire obéir: mais plus je vous regarde, plus je trouve de différence entre tout ce que j'ai vû jusqu'à présent et ce que je vois à cette heure. Mais puisque mes traits mêmes ne vous rappellent point, dit-elle, peut-être que mes mains seront plus heureuses. Alors ôtant son gand, elle me montra l'anneau que j'avois jadis donné à la petite Aline: l'étonnement m'ôta la parole. Son carosse arriva, elle me dit d'y monter avec elle, je la suivis. Voici son histoire. Vous vous souvenez peut-être encore de mon pot au lait et de tout ce que je perdis avec lui. Vous ne sçaviez ce que vous faisiez, ni moi non plus; mais je sçus bien-tôt que c'étoit un enfant: ma mere s'en apperçut aussi, et me chassa de la maison; je m'en allai, demandant l'aumône, à la ville voisine, où une vieille femme me retira. Elle me servoit de mere, et je lui servis de niéce; elle eut soin de me parer et de me produire; je répétois souvent par son ordre les leçons que vous m'aviez données; et comme vous aviez eu pour successeur immédiat le curé du lieu, votre fils lui échut en partage. Il en a fait depuis un très-joli enfant de choeur. Ma tante espérant que ma beauté lui seroit encore plus utile dans une grande ville, me mena à Paris, où après avoir passé par plusieurs mains différentes, je tombai dans celles d'un vieux président: une des premieres personnes del'état pour la dignité, étoit une des dernieres pour l'amour, et il se trouvoit réduit à bien peu de chose, quand il étoit dépouillé de sa perruque, de sa simarre et de son porte-feuille. Cependant le peu qui en restoit m'aima à la folie, et nous combla, ma tante et moi, d'argent et de pierreries. Ma tante mourut, j'en héritai; j'avois environ vingt mille livres de rente et beaucoup d'argent comptant; je trouvai le métier que j'avois fait jusqu'alors ennuyeux, je voulus faire celui d'honnête femme, qui a aussi son ennui. Pour deux louis que je donnai à un généalogiste, jefus une fille d'assez bonne maison. Quelques liaisons que je formai avec des gens de lettres me valurent la réputation d'esprit, peut-être même un peu d'esprit. Enfin un homme de naissance, riche de plus de cent mille livres de rente, crut foiblement payer ma vertu en m'épousant, et la pauvre Aline est à présent pour le public, la Marquise De Castelmont; mais pour vous, la Marquise De Castelmont veut encore être Aline. Et qui avez-vous plus aimé, lui dis-je, de tout ce que vous avez connu? Pouvez-vous me le demander, me répondit-elle; j'étois simple, quand vous m'avez vûe, et je ne l'étois plus, quand j'en ai vû d'autres. J'avois commencé à me parer, je n'étois plus si belle, j'avois besoin de plaire, je ne pouvois plus aimer. L'art nuit à tout; le rouge que nous mettons décolore nos joues, les sentimens que nous affectons refroidissent nos coeurs. Je n'ai aimé que vous, et quoiqu'il soit aisé d'être plus fidele que moi, il seroit impossible d'être plus constante; votre idée toujours présente à mon esprit dans les infidélités que je vous faisois, en empoisonnoit presque toujours le plaisir.J'avouerai cependant qu'elle leur prêtoit de tems en tems des charmes. J'eus une véritable joie de retrouver ma chere Aline; nous nous embrassâmes avec les mêmes transports que dans ces tems heureux où nos lévres n'avoient point encore rencontré d'autres lévres, et où nos coeurs répondoient aux premieres invitations de la volupté. Nous arrivâmes chez elle; j'y restai à souper, et comme M De Castelmont étoit absent, je survécus à toute la compagnie, et j'usai de mes droits. L'amour fuit les alcoves dorées et les lits superbes, il aime à voltiger sur l'émail des prairies et à l'ombre des vertes forêts. Mon bonheur se borna donc à passer la nuit entre les bras d'une jolie femme; mais elle ne s'appelloit et n'étoit plus Aline. Amans qui voulez connoître l'amour ou seulement la volupté, n'allez point en bonne fortune avec des lettres du ministre dans votre poche qui vous forcent à partir pour l'armée. C'est dans ces circonstances que je vis Madame De Castelmont, et j'y perdis beaucoup. Jusqu'à quand la trompeuse voix de la gloire rendra-t-elle odieux ce doux repos et ces tendres plaisirs? Jusqu'à quand préférera-t-on la guerre à l'amour? Je ne faisois point encore ces sages réflexions; quand on est brigadier, comme je l'étois, on pense plûtôt à devenir maréchal de camp que philosophe, et malgré toute la sévérité des ministres, on en est ordinairement plus près. J'entrai donc dans ma chaise en sortant de chez Madame De Castelmont, et je volai avec plaisir à de nouveaux ennuis. Après avoir été quinze ans loin de ma patrie, après avoir essuyé à la fois bien des coups de fusil et beaucoup d'injustices, je passai aux colonies en qualité de lieutenant général.Je laisse aux poëtes et aux gascons le soin d'essuyer et de décrire des tempêtes: pour moi, j'arrivai sans accident; tout étoit calme à mon arrivée, et mon séjour dans les Indes ressembloit plûtôt à un voyage de plaisir qu'à une commission militaire. N'ayant donc rien à faire, je parcourus les différens royaumes qui partagent ce vaste pays, et je m'arrêtai en Golconde; c'étoit alors le plus florissant état de l'Asie. Le peuple étoit heureux sous l'empire d'une femme qui gouvernoit le roi par sa beauté, et le royaume par sa sagesse. Les coffres des particuliers et ceux de l'état étoient également pleins. Le paysan cultivoit sa terre pour lui, ce qui est rare; et les trésoriers ne recevoient point les revenus de l'état pour eux, ce qui est encore plus rare. Les villes ornées d'édifices superbes, et plus embellies encore par les délices qui y étoient rassemblées, étoient pleines d'heureux citoyens fiers de les habiter; les gens de la campagne y étoient retenus par l'abondance et la liberté qui y regnoient, et par les honneurs que le gouvernement rendoit à l'agriculture; les grands enfin étoient enchantés à la cour par les beaux yeux de leur reine, qui sçavoit l'art de récompenser leur fidélité, sans épuiser les trésors publics: art infaillible et charmant, dont les reines usent trop peu à mon gré, et dont le roi son époux ignoroit qu'elle se servît. J'arrivai à cette cour, et j'y fus reçu avec tout l'agrément possible. J'eus d'abord une audience publique du roi, ensuite de la reine, qui m'ayant apperçu de loin, baissa son voile. Sur sa réputation, je l'avois soupçonnée de ne rien voiler; je fus très-étonné de cette réception: au reste, elle me reçut fort bien, et je n'eus à me plaindre que de n'avoir pas vû son visage que je mourois d'envie de voir d'abord, parce qu'on le disoit fort beau; ensuite parce que tout ce qui appartient à une grande reine est fort curieux. De retour chez moi, je trouvai un officier qui me proposa de me faire voir le lendemain les jardins et le parc qui environnoient le palais; j'acceptai la partie: nous nous levâmes avec le soleil, et il me mena par de superbes allées dans une espéce de bois touffu où les myrthes, les acacias et les orangers mêloient leurs odeurs et leurs feuillages. Nous trouvâmes un cheval attaché à un de ces arbres; mon guide monta légerement dessus, et ayant sonné une fanfare avecune trompe qu'il portoit sur lui, il s'enfuit à toute bride. Je suivis la route où j'étois, très-étonné de la conduite de l'officier, et ne pouvant concevoir qu'il y eût un pays où ce fût l'usage de mener perdre les gens, au lieu de les mener promener; mais quelle fut ma surprise, quand arrivé à la lisiere du bois, je me trouvai dans un lieu parfaitement semblable à celui où j'avois jadis connu pour la premiere fois Aline et l'amour. C'étoit la même prairie, les mêmes côteaux, la même plaine, le même village, le même ruisseau, la même planche, le même sentier; il n'y manquoit qu'une petite laitiere, que je vis paroître avec des habits pareils à ceux d'Aline, et le même pot au lait. Est-ce un songe, m'écriai-je? Est-ce un enchantement? Est-ce une ombre vaine qui fait illusion à ma vûe? Non, me répondit-elle, vous n'êtes ni endormi, ni ensorcelé, et vous verrez tout à l'heure que je ne suis point un fantôme; c'est Aline, Aline elle-même qui vous a reconnu hier, et qui n'a voulu être connue de vous que sous la forme sous laquelle vous l'aviez aimée. Elle vient se délasser avec vous du poids de sa couronne en reprenant son pot au lait; vous lui avez rendu l'état de laitiere plus doux quecelui de reine. J'oubliai la reine de Golconde, et je ne vis qu'Aline; nous étions tête-à-tête alors, les reines sont des femmes; je retrouvai ma premiere jeunesse, et je traitai Aline comme si elle avoit conservé la sienne, parce que les reines sont toujours censées ne la perdre jamais. Après cette agréable reconnoissance, Aline, reprit ses habits de reine qu'une esclave de confidence qui l'avoit suivie, lui apporta. Nous rentrâmes dans le palais, où je lui vis recevoir toute sa cour avec une grace et une bonté qui charmoit tout ce qui l'approchoit. Elle regardoit les uns, parloit aux autres, sourioit à tous; en un mot, elle avoit bien l'air d'être maîtresse de tout le monde; mais elle ne paroissoit la reine de personne. Après le dîner, pendant lequel tout le monde mangea avec elle, je la suivis dans une salle séparée, où m'ayant fait asseoir à côté d'elle, elle me conta aussi ses dernieres aventures. Le Marquis De Castelmont fut tué en duel environ trois mois après votre départ, et il laissa sa veuve désolée avec quarante mille écus de rentes pour toute consolation. Une partie de ses biens étoit en Sicile, et exigeoit, disoit-on, ma présence. Je m'embarquai avec joie pour ce voyage; mais un vent contraire força ma frégate de relâcher sur une côte éloignée, où un vaisseau encore plus contraire la prit et l'emmena. C'étoit un vaisseau turc dont le capitaine fit à l'équipage tous les mauvais traitemens, et à moi tous les bons dont les turcs sont capables: il me conduisit à Alger, de-là à Alexandrie où il fut empalé. Je fus vendue comme esclave avec toute sa maison, et tombai en partage à un marchand indien qui me conduisit ici, et me fit apprendre la langue du pays,dans laquelle je fis en peu de tems de grands progrès. J'avois connu la misere; mais point le malheur, et je ne pus supporter l'esclavage; je me sauvai de chez mon maître sans savoir ou j'allois; je fus rencontrée par des eunuques, qui me trouvant belle, m'amenerent au roi. J'eus beau demander grace pour ma vertu, je fus enfermée dans le sérail, et dès le lendemain je reçus de tout ce qui m'entouroit, les honneurs de sultane favorite que le roi m'avoit accordés pendant la nuit: bien-tôt la passion du roi n'eut plus de bornes, et mon authorité n'en eut pas davantage. La Golconde accoutumée à obéir aux arrêts que je dictois du fond du sérail, me vit sans étonnement devenir l'epouse de son souverain, qui n'étoit depuis longtems que mon premier sujet. Je me suis ressouvenue dans mon petit palais de ce petit village où j'avois conservé mon innocence, et sur-tout de ce charmant vallon où je la perdis; j'ai voulu retracer à mes yeux l'image intéressante de mes premieres années et de mes premiers plaisirs. C'est moi qui ai bâti ce hameau que vous avez vû dans l'enceinte de mon parc; il porte le nom de mon ancienne patrie, et tous ses habitans sont traités comme mes parens, mes amis; je marie tous les ans un certain nombre de leurs filles, et souvent j'admets le plus vieux d'entr'eux à ma table pour me retracer le tableau de mon vieux pere, et de ma pauvre mere que j'aimerois à respecter, si je la possédois encore; les herbes de la prairie ne sont jamais foulées que par les danses des jeunes garçons et des jeunes filles du hameau; la coignée respectera tant que je vivrai ces arbres imitateurs de ceux qui prêterent leur ombre à nos amours, et mes habits de paysanne conservés avec mes ornemens royaux, ne cessent, au milieu de l'éclatqui m'environne, de me rappeller ma premiere obscurité. Ils me forcent à respecter une condition dans laquelle j'ai été moins méprisable, que dans toutes celles auxquelles je me suis élevée depuis; ils m'apprennent à reconnoître l'humanité par-tout; ils m'instruisent à regner. ô la charmante princesse que celle de Golconde! Elle étoit tout à la fois bonne reine, bon roi, bonne femme et bon philosophe; elle étoit encore plus, elle étoit bonne jouissance. Hélas! Je ne le sçus que pendant quinze jours, au bout desquels je fus surpris avec elle par son mari lui-même, et obligé de sortir de son royaume par la fenêtre de sa chambre à coucher. Je repartis peu de tems après pour la France, où je parvins aux plus grandes dignités et aux plus grandes des graces, ne méritant ni les unes ni les autres. J'ai erré depuis, sans fortune et sans espérance, de pays en pays; enfin je vous ai rencontré dans ce désert, où je compte me fixer, puisque je trouve tout à la fois une solitude et une société. Mon lecteur a peut-être cru jusqu'à présent que c'étoit à lui que je contois cette histoire; mais comme il ne m'en a point prié, il trouvera bonque ce récit s'adresse à une petite vieille vêtue de feuilles de palmier, ancienne habitante du désert où je suis retiré, et qui m'avoit demandé de lui conter mes aventures les plus intéressantes. Elles ont pû ennuyer ceux qui les ont lûes; mais elles furent écoutées de la vieille avec une attention singuliere; elle n'en perdit pas une parole, et quand j'eus fini, elle me dit: ce qui me plaît le plus de votre histoire, c'est qu'il n'y a pas un mot qui ne soit vrai. Qu'en sçavez-vous, lui dis-je? Peut-être que je vous ai menti d'un bout à l'autre. Je suis bien sûre du contraire, me dit-elle. Madame semêle donc un peu de magie, repris-je? Pas tout à fait, répliqua-t-elle; mais j'ai un anneau qui me fait juger de la vérité de tout ce que vous m'avez dit. Je ne connois, lui dis-je, que l'anneau de Salomon qui puisse avoir cette vertu. Connoissez-vous celui d'Aline, dit-elle en souriant, et en me montrant sa main? Aline, que vous avez fait monter sur le trône de Golconde, et que vous en avez fait descendre, qui fugitive et proscrite est venue chercher dans ces lieux éloignés un asyle contre la colere de son mari, à laquelle vous échapâtes en sautant par la fenêtre.Quoi! C'est encore vous, m'écriai-je? Je suis donc bien vieux; car j'ai, si je m'en souviens, un an plus que vous; mais il est impossible d'avoir un an plus que votre visage. Qu'importe, dit-elle d'un ton grave, notre âge et notre figure? Nous étions autrefois jeunes et jolis: soyons sages à présent, nous serons plus heureux. Dans l'âge de l'amour nous avons dissipé, au lieu de jouir; nous voici dans celui de l'amitié; jouissons au lieu de regretter. Il n'est que des momens pour le plaisir, et toute la vie peut être pour le plaisir fixé; l'un ressemble à la goutte d'eau, et l'autre audiamant; tous deux brillent du même éclat: mais le moindre souffle fait évanouir l'un; et l'autre résiste aux efforts de l'acier; l'un emprunte son éclat de la lumiere; l'autre porte sa lumiere dans son sein et la répand dans les ténebres. Ainsi tout dissipe le plaisir, et rien n'altere le bonheur. Ensuite elle me conduisit vers une haute montagne couverte d'arbres fruitiers de différentes espéces; un ruisseau d'eau vive et claire descendoit de la cîme en faisant mille détours, et venoit former un reservoir à l'entrée d'une grotte creusée au pied de la montagne. Voyez, me dit-elle, sicela suffit à votre contentement: voilà ma demeure, qui deviendra la vôtre, si vous le voulez; cette terre n'attend qu'une foible culture pour vous payer abondamment des soins que vous en aurez pris. Cette eau transparente vous invite à la puiser; du haut de cette montagne votre oeil pourra découvrir à la fois plusieurs royaumes; montez-y, vous y respirerez un air plus vif et plus sain; vous y serez plus loin de la terre et plus près des cieux: considérez de-là ce que vous avez perdu, et vous me direz après si vous voulez le retrouver. Je tombai aux pieds de la divine Aline, pénétré d'admiration pour elle et de mépris pour moi; nous nous aimâmes plus que jamais, et nous devînmes l'un et l'autre notre univers. J'ai déjà passé ici plusieurs années délicieuses avec cette sage compagne. J'ai laissé toutes mes folles passions et tous préjugés dans le monde que j'ai quitté; mes bras sont devenus plus laborieux, mon esprit plus profond, mon coeur plus sensible. Aline m'a appris à trouver des charmes dans un léger travail, de douces réflexions et de tendres sentimens; et ce n'est qu'à la fin de mes jours que j'ai commencé à vivre.
- Rechtsinhaber*in
- 'Mining and Modeling Text' (Mimotext) Project
- Zitationsvorschlag für dieses Objekt
- TextGrid Repository (2024). Collection of Eighteenth-Century French Novels 1751-1800. La Reine de Golgonde. La Reine de Golgonde. Collection of Eighteenth-Century French Novels 1751-1800. 'Mining and Modeling Text' (Mimotext) Project. https://hdl.handle.net/21.11113/0000-0013-BD89-C